有奖纠错
| 划词

Aux termes de l'article 20, en attendant que le Bureau statue sur leurs pouvoirs, les représentants sont autorisés à participer à la session à titre provisoire.

第20条规定,在主席团就代表的全权证书作出决定之前,所涉代表应有权暂时出席议。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties intéressés ont le droit de se faire représenter lors de l'examen de l'affaire par le Comité et de présenter des observations oralement et par écrit, ou sous l'une et l'autre forme.

审议有关问题时,有关缔约国的代表有权出席议并提交口头和(或)书面资料。

评价该例句:好评差评指正

Chaque Membre peut être représenté par une personne à chacune des grandes commissions, ainsi qu'à toute autre commission qui peut être créée et à laquelle tous les Membres ont le droit d'être représentés.

每个国可派代表一人出席各主要和大所设立的、全国都有权代表出席的任何其他

评价该例句:好评差评指正

La seule chose qui ait fait l'objet d'un accord entre la Suède et l'Égypte était le droit pour les représentants suédois d'être présents à tout procès qui pourrait se tenir par la suite.

瑞典和埃及达成的唯一协议是,瑞典代表有权出席可能进行的任何新审判。

评价该例句:好评差评指正

Ledit État aura le droit de désigner des représentants officiels, qui assisteront aux séances de la Conférence plénière autres que celles qui ont lieu à huis clos, et de recevoir les documents de la Conférence.

这种国家有权派官出席议,但指定的非公开议除外,并有权收到议文件。

评价该例句:好评差评指正

Donc, non seulement les représentants des États qui présentent un rapport ont-ils le droit d'être présents lorsque le Comité examine le rapport de leur pays, mais leur présence et leur participation sont en fait nécessaires.

报告国代表因此不仅有权出席,他们出席和参加审议其报告的议确有必要。

评价该例句:好评差评指正

Ladite organisation a le droit de désigner des représentants officiels, qui assisteront aux séances de la Conférence plénière et du Comité plénier autres que celles qui ont lieu à huis clos, et de recevoir les documents de la Conférence.

这种解放组织有权派官出席议及全议,但指定的非公开议除外,并有权收到议文件。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'un État partie à l'admission duquel un autre État partie a fait objection siège provisoirement avec les mêmes droits que les autres représentants jusqu'à ce que le Bureau ait fait rapport et que la Conférence ait statué.

一缔约国的任何代表出席议的资格如经另一缔约国提出异议,在主席团提出报告和缔约国议作出决定以前,该代表应有权暂时出席议并享有与其他缔约国代表同等的权利。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme doté du statut d'observateur a le droit de désigner des représentants officiels, qui assisteront aux séances de la Conférence plénière autres que celles qui ont lieu à huis clos, et de recevoir les documents de la Conférence.

观察机构有权派官出席议,但指定的非公开议除外,并有权收到议文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou son ou ses représentants ont le droit d'assister aux séances de la Conférence plénière et à celles des organes appropriés créés en vertu de l'article 34 et de recevoir les documents de la Conférence.

联合国秘书长或他的一名或数名代表有权出席议和按第34条设立的任何其他适当机构的议并收到议文件。

评价该例句:好评差评指正

Les États invités à assister aux séances privées du Conseil conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social auront le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant le débat consacré à la situation qui les concerne, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise à ce sujet.

应邀出席理事依经济及社理事第1503(XLVIII)号决议举行的不公开议的有关国家,将有权出席和参加涉及该国情况的讨论,并在对该国的情况作出最后决定时在场。

评价该例句:好评差评指正

Les États invités à assister aux séances privées de la Commission conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil auront le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant le débat consacré à la situation qui les concerne, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise à ce sujet.

应邀出席依理事第1503(XLVIII)号决议举行的不公开议的有关国家,有权出席和参加涉及该国情况的讨论,并在对该国的情况作出最后决定时在场。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États parties qui présentent un rapport ont le droit d'assister aux séances du Comité consacrées à l'examen dudit rapport; ces représentants doivent être à même de faire des déclarations sur les rapports soumis par leur gouvernement et de répondre aux questions que peuvent leur poser les membres du Comité.

在审查提交报告的国家的报告时,该国代表有权出席议;这些代表应当能够就其政府提交的报告作出说明,并回答可能向其提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Jordan Bardella y siège de plein droit mais, dans les faits, il y laisse souvent sa place à sa vice-présidente hongroise Kinga Gal.

乔丹·巴代拉有权出席实际上经常让的匈牙利籍副手金加·加尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接