有奖纠错
| 划词

On pouvait toujours s'attendre à ce que l'ennemi s'infiltre.

已下定决心敌人总是突破

评价该例句:好评差评指正

D'autres centres sont envisagés en Afrique du Sud, au Brésil et en Égypte.

其他几个中心将在巴西、埃及和南非建立。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济功之道。

评价该例句:好评差评指正

Certains processus prometteurs nous donnent lieu d'espérer.

一些进程使我们受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.

如果可以说服他们,那么和解就

评价该例句:好评差评指正

Espérons que ce projet de protocole sera adopté dans les mois à venir.

该议定书草案在今后几个月中通过。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选为国会议员妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途展信号。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例在几年后更加均衡。

评价该例句:好评差评指正

L'année prochaine, l'IDSP devrait inclure tous les districts du pays.

再过一年左右,全国所有地区都被纳入监测项目覆盖范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet devrait jeter de la lumière sur le grand nombre de cryptoprostitué(e)s.

这一项目曝光大量陪同卖淫人员。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'objectif de 30% fixé pour 2010 devrait être atteint plus tôt que prévu.

因此,上述目标早于原计划实现。

评价该例句:好评差评指正

On espérait qu'à l'avenir ce nombre serait porté à 40.

这些国家数目最后上升至40个。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ces diverses réformes seront énergiquement poursuivies.

以上各项改革措施得以有力执行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est porté volontaire pour l'examen collégial, par le Groupe, de sa fonction d'évaluation.

这一进程产生有助于联合国志愿人员方案加强自身评价进程信息。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis pour améliorer le partenariat avec la Banque mondiale ont été jugés encourageants.

在加强与世界银行伙伴关系方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'étude devrait être achevée et diffusée à la troisième session de la Conférence.

研究报告即将完在缔约国会议第三届会议上分

评价该例句:好评差评指正

L'étude devrait être achevée avant la troisième session de la Conférence.

该项研究在缔约国会议第三届会议之前完

评价该例句:好评差评指正

La recommandation suivante devrait permettre d'accroître l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX.

下述建议能够增强国家执行实施效力。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation ci-dessous devrait permettre d'accroître l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX.

下述建议增强国家执行实施效益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Ces 4 chantiers sont en très bonne voie pour une livraison en 2024.

这4个项目于2024年交付。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.

从一个我们移居的星球回来。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Quant à Hillary Clinton, elle sera en bonne place lors de la prochaine élection américaine.

而希拉里·克林顿,则在下届美国总统大选中获得优势。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les hommes ont l'espoir d'y vivre environ 81 ans et les femmes 86 ans.

在那里生活大约81年,而女则为86岁。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce soutien-gorge intelligent devrait être commercialisé dans le courant de l’année 2021.

这款智能胸罩在2021年的上市。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais dans d'autre pays très embêtés, comme l'Espagne, ce discours donne l'espoir d'un changement de politique européenne.

但是在其他很为难的国家,比如西班,这场谈话改变欧洲政策。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et tout ça, pour une ville candidate à devenir Capitale européenne de la culture 2028, ça compte.

所有这一切对于这个成为2028年欧洲文化之都的城市来说,都要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.

2011年成为希的灯塔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'adieu à la reine est bien parti pour battre ce record.

《告别女王》打破这一纪录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En Alsace, le mouvement s'annonce très suivi.

在阿尔萨斯,这项运动大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Et les vacances s'annoncent riches en émotions.

- 假期充满情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

EasyJet assure que le retour à la normale est prévu dès ce soir.

易捷航空确保今晚恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le masque, qui nous rappelle tant de bons souvenirs, pourrait être commercialisé en fin d'année.

勾起许多美好回忆的面膜在年底上市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette année, les ventes devraient afficher des records.

今年,销售额创下历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La Répression des fraudes promet de durcir le ton sur ces pratiques.

制止欺诈加强对这些做法的基调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est une rentrée délicate qui s'annonce pour le président Emmanuel Macron.

这是一次微妙的返校园,为总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il s'annonce malgré tout extrêmement puissant, et un million 700mille personnes sont en cours d'évacuation.

它仍然变得非常强大,有17亿人正在撤离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Lula est attendu en sauveur de la forêt amazonienne.

卢拉成为亚马逊雨林的救世主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Et, Zéphyrin, elle s'annonce exceptionnelle en champagne.

而且,Zéphyrin,它在香槟中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon Saral Patel, coordinateur national du parti, cette marche s'annonce historique.

根据该党的全国协调员萨拉·帕特尔 (Saral Patel) 的说法,这次游行具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接