有奖纠错
| 划词

Conformément aux accords intergouvernementaux qu'il a conclus, le Turkménistan n'exclut pas la possibilité, s'il existe un motif légitime, d'examiner les demandes présentées par d'autres États en vue de geler des avoirs devant servir à financer le terrorisme.

根据土库曼斯坦与缔结的条约,并且假如依法有据的话,则土库曼斯坦不排除考就冻结要用于恐怖主义行动的资金提出的要求的可能

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une analyse actualisée des principaux accords sur les armes de destruction massive et des mécanismes qui permettent de vérifier le respect des obligations qui y sont énoncées et de régler les problèmes de non-respect, le cas échéant.

这个报告的目的是对主要的大规模杀伤武器和核的义务的遵守情况的机制以及在必要时受怀疑和有据的未遵守问题的解决机制提供最新的基线分析。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des enseignements tirés que, quels que soient la structure ou le modèle du régime foncier, les droits de propriété doivent être bien précisés et garantis et les droits, les responsabilités, la durée d'occupation des terres ainsi que les mécanismes juridiques et institutionnels permettant de faire valoir ces droits et de régler les conflits clairement définis.

汲取的经验表明,无论所有权结构或模式如何,所有权必须清晰、稳,权责明确,保有期限有据可考,并有法律和体制机制确保执行和解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接