De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.
同样,大新兴经济体也应有所作为,履行自己责。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行诺言,真正有所作为吧。
Si les acteurs extérieurs pouvaient juger la CNUCED pertinente, cela y contribuerait aussi.
如果外界认为贸发有所作为,那也有好处。
Les pays développés doivent également remplir leur part du contrat.
发达国家也必须有所作为。
Mais parallèlement, le secteur privé a également un rôle à jouer.
但是同时,企业也是有所作为。
Les présences internationales aussi bien militaire que civile n'ont rien pu y faire.
驻扎在那里国际军事或文职机构都未能在这方面有所作为。
Il est recommandé que le Gouvernement iraquien examine ce problème.
建伊拉克政府对这项关注有所作为。
Il semble aujourd'hui plus que jamais nécessaire que la Cour puisse commencer à opérer.
现在似乎比何时候都更需要该法庭开始有所作为。
Des agents de liaison aux frontières peuvent être utiles à cet égard.
边防联络员在这方面有所作为。
Nous sommes tous ici pour faire une différence.
我们每一个人都希望在此有所作为。
Nous devons agir sur le front politique.
我们必须在政治方面有所作为。
Dans tous ces domaines, les Nations Unies peuvent faire la différence.
在所有这些领域中,联合国均有所作为。
Nous le savons tous depuis longtemps, trop longtemps, sans grands résultats à cet égard.
我们大家早就意识到这一点,却很少对此有所作为。
Si l'ONU et le Conseil ont quelque signification, nous devons veiller à éviter cela.
如果联合国和安理要有所作为,我们就必须努力避免出现这种情况。
Nous pouvons - nous devons - changer la donne au cours des mois à venir.
我们能够而且也必须在今后几个月里有所作为。
Les Institutions provisoires et les autorités de Belgrade peuvent jouer un rôle à ce sujet.
临时机构和贝尔格莱德当局在这方面有所作为。
C'est précisément cette caractéristique qui lui donne une obligation de résultats.
也正是这一特点要求我们必须有所作为。
Profitons de la dynamique actuelle et changeons la donne dans l'avenir de notre Organisation.
让我们抓住这一势头并对本组织未来有所作为。
L'Organisation pourrait jouer un rôle en offrant des solutions à moyen et à long terme.
本组织能在提供中长期解决办法方面有所作为。
Nous pensons qu'en travaillant ainsi tous ensemble, nous ferons une différence.
我们相信,通过合作,我们能够并将有所作为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi ça qui fera la différence.
这也是将有所作原因。
Anna Karina a aussi marqué la musique.
安娜·卡里娜在音乐领域也有所作。
C'est là qu'il peut faire la différence.
这就是他可以有所作地方。
Chacun d'entre vous a son rôle à jouer, chacun d'entre vous est essentiel pour y parvenir.
们每个人都能有所作,们每个人对达到这一目标都是至关重。
Tu as travaillé dur pour faire quelque chose de toi-même et tu dois en être fier.
一在努力让自己有所作,该此感到自豪。
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作也一样是高尚。它无论是穿着破衣烂衫或贵公子王孙,总是同样尊贵。”
Pour les députés qui portent ce nouveau texte, les sanctions feront la différence.
对于携带此新文本代表,制裁将有所作。
J'espère que les autorités feront quelque chose.
希望当局能有所作。
Donc peutêtre que ça fera la différence au niveau de la technique.
因此,也许它会在技术方面有所作。
Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.
- 除了精组织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作。
Vous pensez qu'une personne peut faire quelque chose à l'Assemblée nationale?
- 认一个人可以在国民议会中有所作吗?
C'est votre vote qui va faire la différence.
您投票将有所作。
Je me dis bon Alexis, ça peut peut-être faire la différence.
我告诉自己好亚历克西斯,也许这会有所作。
J'espère clairement faire la différence avec ma double croûte.
我绝对希望我双层外壳有所作。
Israël et ses collègues espèrent convaincre le préjury que leur projet peut changer les choses.
以色列和他同事们希望说服陪审团,他们项目可以有所作。
Mais des hommes ont décidé de faire la différence sur cette planète.
但人类已经决定在这个星球上有所作。
Rencontrer l'une de ses idoles, cela fait toujours quelque chose.
- 见到偶像之一总是会有所作。
Ils apportent leur différence et ils ouvrent le regard.
他们有所作,让他们大开眼界。
Enfin... Pas un choc, mais ça fait quelque chose.
好吧......并不令人震惊,但它确实有所作。
Moralement, ça fait quand même quelque chose.
从道德上讲,它仍然有所作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释