有奖纠错
| 划词

Néanmoins, la question de Palestine n'a toujours pas été réglée.

尽管如此,巴勒斯坦问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.

法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待

评价该例句:好评差评指正

La question de soins de santé de grande qualité et financièrement abordables reste problématique.

质且负担得起的保健护理的问题依然有待

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la situation sécuritaire est la plus pressante de toutes les tâches à effectuer.

改善安全局势是有待的各项任务中最紧迫的一项。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois d'autres questions à résoudre.

是,还有其他一些问题有待

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aspects doivent cependant être encore négociés.

仍有许多问题有待谈判

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, la question n'a toujours pas été réglée.

编写本报告之时,这一问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

Les mesures recommandées par la CNUCED n'avaient pas encore toutes été mises en œuvre.

行贸发会议投资政策审评建议方面仍有一些问题有待

评价该例句:好评差评指正

Finalement, comme nous pouvons le voir, il reste encore beaucoup à faire.

最后,我们可以看到,有待的问题依然很多。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois les préoccupations écologiques et d'autres questions environnementales et sociales doivent être résolues.

是,生态方面的问题以及其他环境问题和社会问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore quelques questions en suspens qui devraient être examinées.

目前,有若干未问题有待进一步

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, trois grandes questions restent à aborder.

还有三个有待的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes doivent être résolus - et ceci est urgent.

这些问题仍然有待——而且要迫切

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'a pas encore été abordée; une volonté politique sera nécessaire.

这个问题仍有待具体;也将需要政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT confirme qu'il s'agit d'une question de principe qui n'a pas encore été réglée.

主席确认这是一个仍有待的政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet examen, il y a encore bien des questions à régler.

这次审议中有许多困难的问题有待

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en fait de questions politiques qui ont déjà leurs réponses dans l'Accord d'Arusha.

事实上,有待的是政治问题,那些已经《阿鲁沙和平协定》中答复的问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste un petit nombre de questions à régler.

然而,少数问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les sexes en matière de propriété foncière persistent.

拥有土地方面存的两性不平衡问题有待

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avoir une vision commune des défis à surmonter et des solutions à apporter.

我们必须对有待应对的挑战和有待实施的方案形成共同看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kérosolène, kérotènes, keroulen, kerria, kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Un accord cadre existe et ce sont les détails qui restent à régler.

框架协议已经存, 这些是解决的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Beaucoup de questions restent à trancher: qui paiera?

- 许多问题仍解决:谁来付钱?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les détails sont encore à régler, avec notamment le contrôle par la Haute Autorité sur les potentiels ministres.

细节仍解决,特别是高级当局部长的控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" Il y a encore beaucoup de choses à régler, des discussions intenses nous attendent" , a insisté la chancelière allemande.

" 有很多事情解决,激烈的讨论等们," 德国总理坚持说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le président cubain a tout de même rappelé que la question principale à régler était la levée totale de l'embargo américain en vigueur depuis 1962.

然而,古巴总统回顾说,解决的主要问题是完全解除自1962年以来生效的美国禁运。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Mais comme en 2017 ou l'an dernier, il reste à relever les défis, à commencer par celui de convaincre que la politique française a réellement changé.

但与 2017 年或去年一样, 挑战仍解决,首先要说服法国的政策确实发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Désormais il y a des compromis entre les deux parties sur la plupart des points à régler, il demeure cependant des sujets de blocage importants comme la question de la frontière irlandaise.

,双方大多数解决的问题上都达成了妥协,但仍然存重要的僵局,例如爱尔兰边境问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La taxe carbone aux frontières sera mise en place progressivement à partir de 2026 ou 2027 et devrait rapporter 14 milliards d'euros par an, mais il reste des désaccords à régler, notamment sur les quotas gratuits.

- 碳边境税将从 2026 年或 2027 年开始逐步实施, 每年应带来 140 亿欧元的收入,但仍有分歧解决, 尤其是免费配额方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ketmie, keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接