有奖纠错
| 划词

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍法国巴黎银行处(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Il reste néanmoins encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines importants.

然而,在许多重要领域一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?

《工作手册》是否仍协调委员会通过?

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore trois postes de secrétaires d'État à pourvoir.

还有3个国务秘书的职位任命。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提的一些主要要求仍一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des pays n'ont toujours pas atteint cet objectif.

但许多国家还于达到这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 250 affaires sont en cours d'examen, et de nouveaux dossiers arrivent régulièrement.

的案件还有250多宗,而且定期受事项。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à examiner les mesures concrètes à cet égard.

这方面的措施仍然审议。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

共签署303份销售合同,另外还有132份合同签字。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la question de Palestine n'a toujours pas été réglée.

尽管如此,巴勒斯坦问题仍解决。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports susmentionnés n'ont pas encore été examinés par l'Assemblée générale.

这些报告仍大会审查。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux organisations internationales, c'était aussi l'une des questions de principe à examiner.

国际组织问题也是审议的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.

88a(2)中的绝对强制性规定仍明确。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que pourrait prendre l'Assemblée générale sont présentées au paragraphe 45 du rapport d'exécution.

执行情况报告第45段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que l'Assemblée générale pourrait prendre sont présentées au paragraphe 407 du rapport.

预算报告第407段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que l'Assemblée générale pourrait prendre sont présentées au paragraphe 17 du rapport.

执行情况报告第17段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que l'Assemblée générale pourraient prendre sont décrites au paragraphe 22 du rapport.

预算报告第22段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures proposées à l'Assemblée générale sont décrites au paragraphe 44.

该报告第44段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures proposées à l'Assemblée générale sont exposées au paragraphe 24 du rapport.

该报告第24段说明了大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.

世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件一步调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Cependant, certaines infrastructures restaient à être modernisées ou même construites.

然而,一些基础设施仍有待现代化甚至建造。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.

我认为,这种污染水平可能会被视为“尚可”或“有待改善”。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.

真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'autres méthodes existent, mais leur efficacité reste à prouver.

在其他避孕方法,这些方法的有效性仍有待证明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.

在这一点上,法国也有待取得进展。

评价该例句:好评差评指正
生活

Mais bien que la fuite soit considérable, son impact reste à relativiser.

是,尽管泄漏相当大,其影响仍有待考虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La date de l'exécution sera bientôt fixée.

执行死刑的日期有待

评价该例句:好评差评指正
生活

Un lien a été établi avec la consommation de pizza Buitoni, mais il reste à confirmer.

感染与Buitoni 披萨的摄入相关,有待确认。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De ce point de vue, ils se trouvaient en somme dans l'erreur et leurs idées étaient à réviser.

今日伊始,他们对此不再怀疑了。从这个观点看,他们过去总归是错了,他们的想法有待纠正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

,仍有 16,244 项修正案有待审议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Evacuation par la route ou par les airs cela reste à déterminer.

通过公路或空中疏散仍有待

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Tout reste encore à définir selon les ONG.

一切仍有待根据非政府组织进行义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais cette hypothèse reste encore à vérifier puisqu’il n’y a pas eu de tests scientifiques.

这一假设仍有待验证,因为没有学测试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et cela en attendant une possible adhésion de l'Ukraine à l'OTAN.

有待乌克兰可能加入北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Avec ou sans son assentiment, cela reste à explorer.

无论是否征得他的同意,这仍有待探讨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La question de la nomination d'un nouveau prince héritier reste aussi à trancher.

任命新王储的问题也有待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Maintenant que la date est fixée, le plus dur reste à faire.

既然日期已经确,最困难的部分仍有待完成。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Un accord cadre existe et ce sont les détails qui restent à régler.

框架协议已经在, 这些是有待解决的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Reste maintenant à confirmer sur les parquets dès cet été.

现在仍有待今年夏天法庭上确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a un équilibre économique global à trouver.

总的经济平衡是有待发现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接