有奖纠错
| 划词

Il y a une fichue différence.

这中间

评价该例句:好评差评指正

Les résultats commerciaux des régions ont également été très inégaux.

各区域贸易绩效也

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'information concernant la rémunération des administrateurs est plus ou moins détaillée.

当前在董事薪酬方面披露程度

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande différence entre cinquante et trois.

和3年两者是

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités que l'on exige des garçons et des filles devraient être identiques.

对男童和女童要求统,就两者责任而言,是不应

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements observés dans les différentes régions sont très divergents.

各不同区域之间经历也

评价该例句:好评差评指正

On lui a répondu que les fonctions remplies par ces deux unités étaient nettement différentes.

委员会获悉,这两个单位职能之间相当

评价该例句:好评差评指正

Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.

各代人之间使用互联网这一传媒情况是

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.

港口群体运行方式是

评价该例句:好评差评指正

La qualité des rapports soumis par les États parties aux différents organes conventionnels varie considérablement.

提交给各条约机构缔约国报告质量

评价该例句:好评差评指正

La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.

各国“国际武器转让”准确定义是

评价该例句:好评差评指正

Il existait une différence importante entre classement absolu et classement relatif.

绝对指数和相对指数

评价该例句:好评差评指正

Relevons toutefois que les différences entre les régions sont considérables.

需要指出是,不同地区情况

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des administrations interethniques a considérablement varié d'une municipalité à l'autre.

族裔间市政府行政运作情况

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement secondaire du premier degré présente des différences plus marquées d'un canton à l'autre.

初中教育在各州之间更明显

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.

因此,在我看来,第10、9和8段细微

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore de profondes disparités dans la répartition et l'utilisation des nombreuses formes de technologies.

在分配和利用许多技术方式方面,仍然

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière et la coopération technique dont les pays ont bénéficié varient beaucoup suivant les cas.

在收到资助和技术合作方面,各国情况显著

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un élément fondamental les distingue.

不过,应记得,这两者之间是根本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,发现还是一些细微差别

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意香肠上10克差别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

… … 一些微妙差别!这就是即将

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.

康塞尔照着话做了,但他很奇怪感觉不任何冷热差别

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.

就像和其他国家一,从一个尺码另一个尺码,两码差别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语很大差别

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,这里和里就35度差别!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

À mon avis, je pense que c'est possible mais ça doit être deux langues super différentes et des niveaux différents.

觉得可行,但这两门语音必须很大差别,而且水平差别也得很大。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品五种规格,价格也很大差别,所以您最好还是 先细一下价格及说明书吧!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez entendre d'autres types de personnalité dire la même chose mais la différence avec un ISTJ, c'est que ça sera vraiment surprenant de sa part.

会听其他人格说了同事但是和ISTJ差别,这对他是真吃惊地方。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais si on ne le fait pas, si on le mesure par la richesse ou par le pouvoir, la puissance, alors il y a de grandes différences, n'est-ce pas?

但如果不这做, 如果用财富或者权力来衡量,很大差别,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il faut toujours qu'il y ait beaucoup de nuances parce qu'un rôle de méchant, genre après, ton le capital sympathie, baisse automatiquement, alors que c'est une performance de ouf !

因为一个反派角色一定很多细微差别,就像之后,你同情资本会自动下降,而这是一个令人惊叹表演!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était si petite qu'on ne remarquait pas très bien la différence mais ses minauderies avaient laissé place à une franche fureur qui donnait à son large visage flasque une expression étrangement sinistre.

她这么矮,就算站起来也跟坐着时候役太大差别,但是她种做作举止和满脸假笑变成了一脸狂怒,这使她张松垂阔脸上去格外凶恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接