有奖纠错
| 划词

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给他一份很前途的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开发利用。

评价该例句:好评差评指正

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南方内部价值链的前途产品定的依据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

评价该例句:好评差评指正

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au dévouement et à la compétence du Directeur général, l'avenir de l'ONUDI est assuré.

由于总干事具有献身精神和聪明才干,工发组织的前途

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并实施。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné à notre pays des raisons d'envisager l'avenir avec optimisme.

这使我们理由对国家前途感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一方面开展许多各种各样的活动是很前途的。

评价该例句:好评差评指正

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

评价该例句:好评差评指正

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

评价该例句:好评差评指正

Car c'est la seule façon d'assurer un avenir radieux à la juste cause du peuple palestinien.

唯有如此,巴勒斯坦的正义事业才光明前途

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革方案新意,前途

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.

这种高级的巧取豪夺行为绝不会。人总不能把一国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que l'équipe d'Angleterre c'est une équipe assez jeune, avec des espoirs prometteurs.

因为英格兰队是一支相当轻的队伍,很多的新星。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.

欧内斯特,一轻钢琴家,脸上被严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.

重要的问题还没有解决,而这问题的答案对这群遇难人的极大的影响。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous devez votre position à Blondet et à Vignon qui vous trouvent de l'avenir.

你得到这地位全靠勃龙代和维尼翁,他们认为你

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.

是他们的三倍四倍五倍,很

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En plus, sa recette semblait prometteuse.

而且他的菜看起来挺的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Il ira bien ! ajouta le sergent. Un jour, colonel-major ou brigadier général ! »

“他!总有一天,升上校,当师长!”司令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ce chêne fréquent dans les Landes a des cousins méditerranéens prometteurs.

这种在兰德斯常见的橡树的地中海表亲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un exploit prometteur à un an des JO.

奥运会的一项的壮举。

评价该例句:好评差评指正
Assimil Business French

C'est un créneau toujours très porteur qui demande peu de capital de départ.

它始终是一非常的利基市场,需要很少的启动资金。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

À cet égard, la pascalisation est un procédé prometteur.

在这方面,帕斯卡化是一的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Depuis plusieurs mois, c'est dans ces champs dans la Sarthe que ce mélange prometteur est testé.

月来,正是在萨尔特省的这些田地里,对这种的混合物进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Son PDG souhaite miser sur un marketing de la nostalgie très porteur en période de crise.

它的首席执行官希望在危机时期押注于非常的怀旧营销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

E.Tran Nguyen: Malgré la flambée des prix, boulanger est un métier d'avenir.

- E.Tran Nguyen:尽管价格飞涨,但烘焙是一项的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'affiche est magique, les duels à venir prometteurs, d'autant que cela va mieux du côté de l'infirmerie tricolore.

海报很神奇,即将到来的决斗很,尤其是在三色医务室那边情况正在好转的情况下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Il y a 25 ans, cet ancien ouvrier se reconvertit en décorateur de ronds-points lorsqu'il flaire ce marché prometteur.

- 25,这位工人在嗅到这的市场后成为了迂回的装饰师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Des résultats qui permettent selon lui de « tracer des perspectives prometteuses » , c'est-à-dire qui ont de l'avenir.

结果,据他,这使得“绘制景”成为可能,也就是,哪些未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Les secteurs d'activité porteurs sont les services aux entreprises, suivis des services de santé et de celui du commerce de détail.

的活动部门是商业服务,其次是卫生服务和零售贸易。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Certes, l’honneur défendait de céder aux exigences de la Compagnie ; mais, que de misères ! quel avenir terrible, s’il fallait s’obstiner longtemps encore !

当然,为了荣誉不允许向公司的要求让步。但是,假使要旷日持久地坚持下去,会多少灾难,多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接