有奖纠错
| 划词

L'État et les municipalités jouent un rôle important en tant qu'employeurs.

政府和市区作为雇主的重要职责。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également à l'annexe I le programme de travail et les noms des intervenants.

附件一还载有工作方案,并列作为小组成员的参加者名单。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.

没有一个国家在采的行动,所有国家都可以更作为

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.

另外几份作为方案文件印发。

评价该例句:好评差评指正

Certains ne demandent pas de promotion, mais souhaitent changer de poste dans l'espoir de s'épanouir davantage.

有些人要求升级,但希望转到更作为的岗位。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.

在佛得角的全部人口中,半数作为移徙者居住在海外。

评价该例句:好评差评指正

Le but de l'exercice était d'essayer de voir ce qui pouvait être fait dans l'intervalle.

他的了解是,应作出各种尝试,看看目前什么作为

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'il y a des domaines où l'ONU doit faire davantage.

我们赞同秘书长的看法,联合国在许多领域必须更作为

评价该例句:好评差评指正

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

应该作为争议段落提出。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de la demande de nouveau procès s'est fondé sur la législation libanaise.

驳回复审要求,黎巴嫩法律作为依据。

评价该例句:好评差评指正

On comptait parmi ces fournisseurs des organismes publics, des entreprises privées, des courtiers et des intermédiaires.

这些供应商既有政府机构和组织以及私营公司,也作为经纪人和中间商的个人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi en convenir en prenant des engagements politiques.

过,它们也可作为政治约束力的承诺体现。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.

必要收集要作为依据的资料。

评价该例句:好评差评指正

De tels descriptifs devraient être étayés par des exemples probants.

种阐述应该好的例子作为佐证。

评价该例句:好评差评指正

Certains ne demandent pas à être promus, mais à changer de poste pour avoir un travail plus épanouissant.

有些人要求晋升,但希望转到更作为的岗位。

评价该例句:好评差评指正

Toute proposition de réforme devra faire fond sur un consensus politique large.

任何改革提议必须广泛政治共识作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des initiatives multilatérales sur lesquelles nous pouvons nous appuyer.

现在已经我们可以用作为基础的多边倡议。

评价该例句:好评差评指正

De fait, une femme s'est présentée aux dernières élections présidentielles.

事实上,在最近一次总统选举中,已经一位女性作为候选人参与竞选。

评价该例句:好评差评指正

En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.

作为宗教信仰的人,我们在每一个人的身上都看神灵的存在。

评价该例句:好评差评指正

Un Protocole a été annexé au Traité pour adhésion par les États dotés d'armes nucléaires.

该条约一项议定书作为附件,供核武器国家加入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!

你不敌人,你们在里也不可能什么作为

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu sais, Didou, j’ai la chance e de t’avoir comme ami.

你知道吗,Didou,作为朋友,我真太幸运了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要坚信作为怕只那么一点点。你必须自己做出抉择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces spécialistes ont de simples matelots comme assistants.

些专门的人员都普通水手作为助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette petite alcôve obscure a pour plafond tout le ciel.

间黑暗的小寝室上面,整个天空作为房顶。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et nous avons, nous les individus, une part de responsabilité.

我们作为个人一部分责任。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai une tante qui est chef, donc c'est vrai que ce sont mes premiers souvenirs gastronomiques.

一个作为厨师长的姑姑,因此我对于美食最初的记忆。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Avez-vous pensé aux difficultés, d’être la seule enfant, d’une grande famille ?

想过,作为一个大家庭里唯一的孩子什么困难吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

« Une » amie, car Nexi, robot émotif, est de sexe féminin.

一个女性朋友,因为Nexi作为一个情感的机器人,性别女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous avons plusieurs occasions de le partager en famille.

我们很多机会作为一个家庭分享它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.

的,法国办法巩固其作为教育、工业和农业大国的地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a beaucoup de passage, en règle générale.

- 很多交通,作为一项规则。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Voilà pourquoi je vous ai choisis comme des gens d'esprit et de courage.

为什么我选择你们作为智慧和勇气的人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et tant que l'œil a de l'eau chaude comme carburant, le phénomène peut continuer et s'amplifier.

只要眼睛里热水作为燃料,种现象就会继续发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.

很少媒体作为一个整体谴责政府的不作为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il a un travail et gagne correctement sa vie comme chauffeur Uber.

一份工作,作为一名优步司机过着体面的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, en 2021-2022, 6 adultes sur 10 vivaient en couple sous le même toit.

在法国,2021-2022年,每10个成年人就6个作为情侣生活在同一屋檐下。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Quelqu'un qui est d'origine malaise, il a pas le choix d'être musulman.

作为一个马来血统的人,他别无选择,只能成为一名穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En général, j'avais Thorndyke pour partenaire.

通常我 Thorndyke 作为合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il y a donc dans toute liberté fondamentale le besoin d'une institution qui constitue cette liberté comme un contre-pouvoir.

因此,在所有本自由中,都需要一个制度来作为制衡的力量,来种自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接