有奖纠错
| 划词

Tout d'abord, le nombre d'armes qu'il est possible d'acheter est limité.

第一,对于可购买多少武器限额

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles pour les autres programmes étaient inférieures de 10 % à 40 % aux plafonds.

其它方案的开支比资源限额10%到40%。

评价该例句:好评差评指正

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然罚款的限额各国不同。

评价该例句:好评差评指正

Les plans améliorent aussi l'efficacité des ressources existantes et contribuent à surmonter les contraintes.

些计划提高现有资源的效率,并有助于避免超出限额

评价该例句:好评差评指正

Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.

它还相信,有充足的理由缴款的限额

评价该例句:好评差评指正

Le barème ne devrait pas comporter de taux plafond ni de taux plancher préétabli.

比额表不应当预设限额

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par la suite relevé à 60 millions de dollars.

随后,限额增至60 000 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par suite relevé à 36 250 000 dollars.

随后,限额增至36 250 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.

此外,经验表明,采用收费限额使联合国受益不浅。

评价该例句:好评差评指正

On y cotise en proportion de son salaire, mais dans la limite d'un plafond.

缴款是按照工资水平确的,但是有一限额

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi annulerait également les plafonds en matière de dépenses médicales.

该法案还将取消对医疗援助计划开支的限额

评价该例句:好评差评指正

Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.

限额是宽松的,让我们采取行动时有某些灵活的余地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'imposition d'un quota maximum applicable au nombre des étudiantes en médecine.

委员会感到关切的是,对医学院女生人数提出限额

评价该例句:好评差评指正

Une proposition tendant à plafonner le montant de ces dépenses n'a bénéficié d'aucun appui.

一种主张对些开支实行限额的建议未获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souhaité savoir s'il existait un montant plafond pour l'adoption de projets supplémentaires.

它们询问,在通过其他项目方面是否存在“限额”。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution 1284 (1999) du 17 décembre 1999, le Conseil a entièrement levé ce plafond.

根据安全理事会第1284(1999)号决议,伊拉克石油出口的限额被完全取消。

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé un appel au pays hôte afin qu'il supprime ces plafonds.

他呼吁东道国撤消关于限额

评价该例句:好评差评指正

Le plafond de financement est calculé selon le type de programme et le revenu du bénéficiaire.

贷款限额依据方案的类型和申请者的收入来计算。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement offre une subvention équivalente aux montants déposés par les parents jusqu'à un plafond déterminé.

新加坡政府根据父母在账户中的存款提供一比一的储蓄金,直到达到补贴的限额

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas non plus mention des effets néfastes de la limite imposée aux dépenses.

它也没有提到支出限额所带来的负面影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.

更糟糕的是,自 1988 年以来,没有一个城市能够达到临时预算的限额

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Làdessus, Il y a pas de de plafond maximum la gelée des crédits, On a surgelé des crédits.

没有限额,我们已

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les études menant aux professions de la santé (p. ex. médecine, médecine dentaire, pharmacie) : il n’y a pas de numerus clauses à l’entrée, mais une sélection très sévère se fait par concours en fin de première année.

从事健康方面职业的学习,例如医生、牙医、药剂师等,入学没有人数限额,但第一学年之后会通过严格的考试对学生进行选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接