Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.
乌兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。
Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.
按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规
;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社
主义共和国最高苏维埃通过。
Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.
同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和国总统行政机关,总理和最高苏维埃立法议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和国国家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。
En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.
按照前苏联宪法规(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社
主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社
主义共和国最高苏维埃有该自治州的12名代表。
De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.
另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社
主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社
主义共和国最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。
Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.
为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规
共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。
Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.
该决议指示亚美尼亚苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社
主义共和国部长
议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社
主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。