La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措施包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
La visite récente du Bureau d'appui à la consolidation de la paix a été fructueuse.
建设和平支助办公室的最近一次访问富有成果。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告他们吸取历史和他们最近行动的教训。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Selon les enquêtes préliminaires, le même groupe serait responsable de ces attentats.
最近的一些冲突与在贝鲁特和Aloy的三起爆炸同发生,初步调查表明该组织涉入其中。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第一次尝试。
Sa toute dernière visite en Birmanie n'était clairement pas facile.
他最近对缅甸的访问实属不易。
Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.
委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定审查模式。
L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.
正如最近的经历显示的那样,当家作主是一个困难的学习进程。
Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.
我们欢迎六方会谈最近取得的进展。
Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.
鉴于该区域中最近的事态发展,这些缺陷特别明显。
De même, un récent programme de surveillance japonais en a détecté dans tous les spécimens.
另外,日本最近进行的一项监测计划显示,在所有样本中,都发现了乙型六氯环己烷。
Parmi les exemples récents on peut citer une importante évaluation du programme mondial.
最近的一个例子就是对全球方案的重要评价。
En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.
尽管有这种个人的经历,我以报告于最近出现的一些进展。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近的情况表明,其他预想不到的要求会突如其来。
Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.
我们遗憾的是,最近一个回合的会谈没有产生任何结果。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.
一旦于4月收集的大量数据以使用,就以更加清晰地说明最近的趋势。
Le Conseil d'administration a été informé des changements à ses dernières sessions.
已在最近的届会把这一变化通知执行局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est l'arrêt de bus le plus proche ?
最公交车站在哪?
Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.
矛盾地是,尽管有这些问题,形象最还是开始好转了。
La cassure est-elle fraîche ? demanda Cyrus Smith.
“是最破坏吗?”史密斯问道。
Ce que nous vivons ces dernières semaines nécessite des réponses d'urgence.
我们在最几周所经历事情需要紧急应对。
Allô ! du Virieu ? Ici, Lemarchand. Comment allez-vous ?
喂?是du Virieu吗?我是Lemarchand。最怎么样?
C'est très récemment, une amie à moi qui s'en débarrassait.
就在最,我个朋友要处理它们。
Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.
来看看我们最做项在英国和德国调查结果。
Où se trouve la station de métro la plus proche ?
最地铁站在哪里?
La dernière période glaciaire date d'il y a 18000 ans.
最次冰期是18000年前。
Vous ne voyez pas les infos ?
你们没有看最新闻吗?
Mercure, qui est la plus petite et également la plus proche du Soleil.
水星是最小行星,也是里太阳最行星。
Et si vous placiez ce rondin le plus près possible du bloc de pierre ?
你们把圆木放在离石块最地方,怎么样啊?
Vous, par exemple, quel était votre dernier achat ?
比如说你最买是什么?
Prenons l’étoile la plus proche de nous, Proxima du centaure.
让我们来看看离我们最颗恒星,半人座比邻星。
– Oui, c’est la tendance actuelle, depuis quelques années.
是,这是最几年趋势。
Femme.— Est-ce que tu as vu le dernier film de Jean- Jacques Annaud ?
女-你看让-雅克·阿诺最部电影了吗?
Oui, tout va bien, si j'en crois le dernier télégramme.
" 有,照她最电报所说,切都好。
La prochaine aire d’autoroute est dans 20 km, tu vas devoir attendre.
最休息站还有20公里,你再等等。
Et, tombant sur le fauteuil le plus proche de la porte elle éclata en sanglots.
她就倒在那张离门最椅子上,突然啜泣起来。
Où se trouve l'agence France Télécom la plus proche ?
最法国电信局位于哪里?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释