Le livre se termine par un index.
书的最后部分是索引。
Il n'a pu assister qu'à la fin du match.
他只看到了比赛的最后部分。
Nous avons effectivement deux propositions pour la dernière partie du texte.
事实上,最后部分有两种不同建议。
Enfin, la troisième partie porte sur la Convention elle-même.
最后,第三部分《公约》进行了有效的探讨。
Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.
这些的大部分最后已汇给非美国的运输公司。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1应插在序言部分最后段的末。
Enfin, la partie E présente des conclusions et suggestions pour l'avenir.
最后,E部分提出结论和关于如何取得进展的建议。
2 Commentaire du Secrétariat concernant ce qui est finalement devenu l'article 38, p. 36, par.
秘书处关于第三十八条最后应部分草案的评注,第34段。
Enfin, en dernière partie, elle dégage un certain nombre de conclusions et formule quelques recommandations.
最后部分是结论和建议,在这部分,特别报告员强调了讨论的要点,并些建议进行了概要介绍。
La dernière section propose un calendrier pour le déroulement de la Décennie.
计划的最后部分提出了个十年的展开时间表。
Quatrièmement, les deux derniers paragraphes du dispositif mentionnent la soixantième session.
最后,执行部分最后两段提到了第六十届会议。
En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.
在本部分最后,特别报告员要强调两点:第,逐渐实现并不是说,个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。
La dernière partie de la présente synthèse présentera ces politiques, insistant sur les plus récentes.
在本综合报告的最后部分,将介绍这些政策,重点强调最新的政策。
VII et VIII) contient les conclusions préliminaires et les recommandations de la Rapporteuse spéciale.
文件的最后部分是特别报告员的初步结论和建议(第七章和第八章)。
La dernière partie de la recommandation 2 b) devrait être exprimée plus clairement.
需要更明确阐述立法建议2(b)的最后部分。
À quoi les “autres programmes ou projets” mentionnés à la fin de l'alinéa se réfèrent-ils?
该句最后部分“其他方案或项目”是指什么?
11) La dernière partie du paragraphe 3 protège également les intérêts des États susceptibles d'être affectés.
(11) 第3最后部分也保持了可能受影响国的权利。
Ma quatrième et dernière partie porte sur le Burundi.
我发言的第四即最后部分涉及到布隆迪。
Le Gouvernement italien souligne l'importance de la dernière partie du paragraphe 6 du commentaire.
意大利政府强调评注第6段最后部分的重要性。
Il sera suivi d'une série de recommandations.
报告最后部分将提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dernier point de cette première partie psychologique, c’est la motivation.
心理部分最后一点是。
Et puis j'ai mis une dernière partie, c'est " Centres d'intérêt" .
然后,我放上了最后一部分内容,那就是“兴趣爱好”。
Donc on peut les enlever, et on laisse le dernier.
我们可以把它们拆掉,只留下最后一部分。
Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.
然后将笔最后几个部分组装一起并进行包装。
Et on arrive à la dixième et dernière expression. C’est « sécher les cours » .
我们来看第十个也是这一部分最后一个表达。那就是“sécher les cours”(逃课,逃)。
La dernière partie de l'expression punta de la lengua, ça ressemble un peu en français à quoi ?
“punta de la lengua”这个短语最后部分,法语中有什么相似表达吗?
Et enfin, je vais rajouter la deuxième partie de ma crème, que je vais mélanger avec la spatule.
最后我要加入第二部分掼奶油,用刮刀进行搅拌。
Un président, F.Mitterrand, jouait aussi la dernière partie de son mandat.
F.密特朗总统也完成了他任务最后一部分。
L'assemblage final de la pièce en nougatine.
努加廷部分最后组装。
Écrivez votre CV et après faites-le réviser par un professionnel, d'accord ?
然后我把最后一部分,是" 兴趣" 。
Il les étrangle à la fin ou une grosse partie ?
他最后或者部分时候会勒死他们?
Donc là, c'est ma dernière partie qui est la plus historique.
所以这里,这是我最后一部分,也是最具历史意义。
Dernier volet, la contribution exceptionnelle des entreprises qui accumulent des bénéfices.
最后一部分,积累利润公司特殊贡献。
Et voici la fin de la dernière partie du roman.
这是小说最后一部分结尾。
J'arrive à la fin d'une longue phrase et je dis : " Hum, quel était le sujet ? " .
我说到一个长句最后部分,然后我说:“主题是什么来着?”
Mais l'objectif de cette dernière partie, c'est un peu de nous préparer à la semaine prochaine.
但最后一部分目标是让我们为下周做好准备。
Alors, avant de parler de cette dernière partie, nous allons parler de ce qui est le grand autre.
因此,我们讨论最后一部分之前,我们要讨论一下什么是“他者”。
Et pour conclure, voici un extrait de la dernière partie du roman avec le retour du récit du capitaine Walton.
最后,这里摘录了小说最后一部分,沃尔顿船长故事回来了。
Et dernière expression, c’est « faire quelque chose d’arrache-pied » . Cela fait mal ça ! Il s’arrache le pied, c’est horrible !
本部分最后一个表达,“faire quelque chose d’arrache-pied”(努力做某事)。这也太疼了吧! 他把自己脚扯了下来,太可怕了!
Israël a décidé d'annuler la libération du dernier groupe de prisonniers palestiniens prévu dans le cadre des pourparlers de paix, .
以色列已决定取消释放计划作为和平谈判一部分最后一批巴勒斯坦囚犯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释