有奖纠错
| 划词

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

我强迫你实现你的目标,最后通牒,恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Le terme échoit le 1 janvier.

最后为1月1日。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后

评价该例句:好评差评指正

En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.

我考虑上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays étaient également parvenus à réduire considérablement leur production avant les délais fixés.

其他国家也领先《议定书》规定的最后大幅汰生产量。

评价该例句:好评差评指正

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons donc accepter une prorogation du délai jusqu'au 19, voire 22 octobre.

如果这就是我们达成的谅解,那么我们提交决议草案的最后10月19日甚至22日。

评价该例句:好评差评指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后

评价该例句:好评差评指正

Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.

这项租赁合同符合完成工作战略最后的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.

但是前战斗人员重返社会进程会延至最后之后。

评价该例句:好评差评指正

J'invite toutes les délégations à ne pas être trop figées sur la question des délais.

我请各代表团不要太意这些最后

评价该例句:好评差评指正

Je prie les délégations de ne pas trop insister sur le délai.

我敦促各代表团不要过分地坚持最后

评价该例句:好评差评指正

Les délais sont en effet très serrés.

最后确实是非常紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis doivent préciser les conditions de travail et le délai de dépôt des candidatures.

公开的招工广告必须包括从事工作的条件和申请的最后

评价该例句:好评差评指正

Comme convenu, la date limite est demain, mercredi 6 octobre, à 18 heures.

正如所商定的,最后是明天,也就是10月6日星三下午6时。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'il y ait un calendrier précis pour le processus politique.

重要的是,应该为政治进程规定具体的最后

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks ont été exportés avant cette date.

所有存货都这一最后之前出口。

评价该例句:好评差评指正

Il proposait donc que le délai soit prolongé jusqu'au 30 juin.

因此,他建议参加“定居倡议”的最后延至6月30日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guillaume, Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.

有时必须禁止一些事情,并设定

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce délai expire le dernier jour à minuit.

这个一天的零点到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

萨默维尔不顾丘吉尔的坚持,一再推迟,他再也等不下去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oh oui, celui-là, on l'utilise beaucoup : la deadline.

哦,对了,我们经常用这个:deadline

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Elle ne sera pas dangereuse pour autant si vous dépassez la date limite.

你超过了,这不会是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ça concerne en particulier le respect des normes et des délais beaucoup plus stricts.

这尤其涉及对标准的尊重和更严格的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.

我们正在推迟取得社会进步的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

On ne peut pas donner de délai.

我们不能给出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Il y a des délais raisonnables qui ne sont plus respectés.

有合理的不再受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Le pire, c'est que les industriels ne donnent quelquefois pas de délai.

- 糟糕的是制造商有时不给出

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quatrièmement, je me suis fixé un délai.

第四,我给自己设定了一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Pour la plupart des chantiers, fin 2023-début 2024, ce sont globalement les délais espérés.

对于大多数建筑工地,在 2023 底至 2024 初,这些总体上是预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Pour l’instant aucune des deux parties n’a souhaité évoquer une nouvelle échéance.

目前,双方都不希望讨论新的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252合集

Une date limite qui avait déjà été repoussée.

这个已经被推迟过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Jean-Claude Juncker n'a pas attendu cette échéance.

让-克洛德·容克没有等待这个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Ce lundi soir était en principe une nouvelle date-butoir.

这个星一晚上原则上是一个新的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312合集

C'est l'IGAD, une organisation régionale, qui leur a fixé ce délai.

是伊加特这个区域组织为他们设定了这一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20153合集

Le 31 mars est la date limite fixée pour trouver un accord.

吉:331日是达成协议的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le lobby du tabac rappelle même aux députés la date limite de dépôt de l'amendement.

烟草游说团体甚至提醒国会议员提交修正案的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Elle ne prévoit plus de date butoir pour la sortie des énergies fossiles.

它不再规定逐步淘汰化石燃料的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guningite, gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接