有奖纠错
| 划词

O,pale Ophélia ! belle comme la neige!

啊,苍白的奥菲丽娅如雪晶莹

评价该例句:好评差评指正

Crystal, Crystal Clear, le noble symbole de l'éternité.

水晶,晶莹剔透,象征高贵永恒。

评价该例句:好评差评指正

Le sapin scintillant, la neige d'argent, Noël mon beau rêve blanc.

晶莹雪杉银色,白色圣诞节我美丽的梦。

评价该例句:好评差评指正

Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.

卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无数晶莹的水滴。

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne qui fait toi a ta prune par son sourire ou quand elle chante.

是用晶莹歌声和笑声酩酊你所有日子的那人。

评价该例句:好评差评指正

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

评价该例句:好评差评指正

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?

评价该例句:好评差评指正

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

评价该例句:好评差评指正

Limited niveau, ne connaît pas de frontières au début. Chaque saut est la distillation du c ur; vie des plus beaux paysages de la ligne dure flux, le cristal peut sueur dans le nuages de couleurs.

台阶有限,顶端无涯.每一次跳跃都是心志的升华;人生最美的风景线在拼搏中流动,晶莹的汗水里才有五彩的云霞.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cristallins et translucides, ils étaient d'une beauté inexprimable.

剔透,精美绝伦。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était encore enveloppée, translucide et étincelante.

是封装状态,剔透。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une larme glissa des yeux du mourant.

垂死人的眼睛里的泪水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer s’illuminait sous l’irradiation électrique du fanal.

大海受探照灯电光的照耀,亮。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les gouttelettes, séchées par l’évaporation, ne scintillaient plus sur les parois.

石壁上的水滴已经蒸发掉了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面上镶无数的星星,地发银光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la lueur de l'aube, il brillait comme du cristal.

它在晨曦光亮。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elles avaient la transparence et le fondu de la vie.

这两颗玛瑙球既透明,又象生命那样朦胧不清。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon nom ! s’écria Nab, en montrant ses dents étincelantes de blancheur.

“我的名字?”纳布露的牙齿说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On eût dit que chaque branche jetait un éclat particulier, c'était d'un effet éblouissant.

每一根小枝都放射出一种的光芒,得发亮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils s'éloignèrent jusqu'à une certaine distance avant de rapetisser brusquement et de se transformer en trois étincelantes étoiles volantes.

退到一定距离后突然缩小,变成了的飞星。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个的镜面球体,都各自映出了一轮正在升起的太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般脆弱的感受从记忆的深处浮起。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens de mes premiers diamants, posés comme des gouttes de rosée sur mes pétales immaculés.

我记得 钻石第一次缀在我无瑕的花瓣上,闪烁如露珠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Abreuvé par les flammes, le vin apparaissait sous un carmin étincelant qui n’appartenait qu’aux rêves.

浸透了火光的葡萄酒,呈现出一种只属于梦境的的深红。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un calice en or fin incrusté de pierres précieuses, dont l'éclat scintillant était d'une beauté à couper le souffle.

这是一只纯金的圣杯,上面镶满了宝石,金光,摄人心魄。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La morsure du froid perça soudain comme un éclair étincelant le brouillard de sa conscience et illumina toute chose.

刺骨的寒冷像的闪电,瞬间击穿了他意识的迷雾,照亮了一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

« Clair comme de l'eau de roche » , dit-on parfois.

剔透”,有时被称为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Derrière ces eaux cristallines et cette végétation surplombant le lagon, l'Ile des Pins abrite un trésor.

- 在这些剔透的海水和俯瞰泻湖的植被后面,松岛隐藏一个宝藏。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老长的男人也飘浮,把火光那些剔透的小球一个个吞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接