La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期或逻辑。
L'objectif sera alors de distribuer le résultat éventuel des consultations tenues sous ma présidence.
目的是通报主席办公室的磋商,取得了。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的。
Malheureusement, les conflits sont une conséquence inévitable de la diversité des comportements humains.
幸的是,冲突是人类行为差异可避免的。
Les résultats obtenus à ce jour en sont la meilleure preuve.
今取得的是这方面的最好证明。
Le processus de vérification et d'enquête est approfondi et orienté vers les résultats.
监测与调查的进程是彻底和注重的。
Les résultats atteints à ce jour en sont la meilleure preuve.
今所取得的是这种承诺的最好证明。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其是,正常的日常生活停止了。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
证明此挂图对于与会者是一个有用的信息工。
Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.
各国采纳统一处理法,那么是两方面的。
Et bien sûr, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
当然,增强对各种差异的尊重也可能是对话的。
Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.
我们遗憾的是,最近一个回合的会谈没有产生任何。
Le pouvoir qui sert à valoriser l'autre, à développer son potentiel est positif.
权力也可以用来增强力量和丰富内涵,是正面的。
Il y a là le résultat direct d'améliorations de la gestion obtenues depuis l'année précédente.
这些节省是自上一年以来执行管理改进措施的直接。
Son efficacité s'était améliorée mais les résultats étaient mitigés.
该进程的有效性正在提高,但仍然是两方面的。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
是未能取消强加给土族塞浦路斯人的公平限制。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,被法院驳回。
Si l'appelant avait été autorisé à soumettre d'autres conclusions, la sentence aurait pu être autre.
上诉人被允许提交补充材料,裁决是可能受到影响的。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国与非洲联盟之间真诚和紧密合作的。
Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc用来表示结果。
– Ou aussi, pour exprimer des conséquences dans le futur.
或者表达未来结果。
Le résultat est original mais très beau.
这个结果原始,但美丽。
Et c’est le même constat pour les déchets.
垃圾方面结果也一样。
Les marées sont en fait la résultante de plusieurs forces.
潮汐实际上多种力量结果。
La cause de ces mauvais résultats ?
但不理想结果什么原因造成?
Mais tout ce que tu obtiens, ce sont des résultats parlant des chiens.
但你到都关于狗结果。
Mais le problème c'est qu'il n'arrivait pas à un résultat satisfaisant.
但问题,他无法到满意结果。
Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.
这可能几种黄色胡萝卜杂交结果。
Cette température globale est une construction mathématique.
这个全球温度一个数学计算结果。
Il ne faut jamais rien faire à demi. »
事情做到一半就泄气不干不会有结果。”
Donc, « donc » est utilisé pour présenter une conséquence.
所以,donc用来说明结果。
Le bilan de locaux de chez Tude à Nîmes pour une grippe, c'est le choc.
在尼姆Tude家里进行总结和测试,结果惊人。
Et je l'aurais terminé, celui-là, si l'on ne m'avait pas tirée par les cheveux.
倘若没有人抓着我头发,我可以结果那一个。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义必然结果使他们获了可观财富。
Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.
民调结果以百分比计算,这样就可以做一个统计。
Et de nouveau Paganel recommença son compliment. Il obtint le même succès.
他重新把那句恭维话说了一遍,到同样结果。
Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.
结果,这一个非常专业专业报价,也心态转变标志。
Là dix mètres de parois nous séparaient de l’eau.
结果在那里,有10米冰层把我们和水隔开了。
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定标准, 无论否存在, 结果都一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释