有奖纠错
| 划词

Le temps se lève, la brume s'est dissipée.

雾散了, 天色起来。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

他在这一点上态度不很

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances restent encore mal éclaircies.

仍然不

评价该例句:好评差评指正

Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.

近十一点钟的时候,下层的空气显得比较了。

评价该例句:好评差评指正

Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.

政治景观似乎变得更加

评价该例句:好评差评指正

La situation devrait se clarifier d'ici l'été prochain.

年夏季时应较

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.

东帝汶少数民族的未来并不

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le statut juridique de la Charte n'est pas encore clair.

可惜该宪章的法律地位尚不

评价该例句:好评差评指正

Posons quelques questions qui mettent ce point en lumière.

让我们提出几个问题以使这个问题更加

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不的态度。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est possible d'obtenir un emploi lorsque la formation est terminée.

培训完成后,他们的就业前景

评价该例句:好评差评指正

On n'a pu déterminer ni l'identité ni les intentions des tireurs.

射击者的身份和意图至今仍然不

评价该例句:好评差评指正

L'horizon politique s'est éclairci.

政治局势了。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不,但是风险似乎在加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.

但这些反馈机制的影响程度目前尚不

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.

国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然不

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, on connaît très mal les tendances respectives en matière de réussite scolaire.

但是,学习成绩方面的趋势仍然很不

评价该例句:好评差评指正

La nature et la portée du problème sont encore très vagues.

问题的性质和范围在很大程度上还不

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les choses seront plus claires dans un avenir proche.

我们希望,在不远的来这个问题会变得更加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multivoque, mulud, muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.

这时候我注视着无雾的地乎线。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

La lumière a-t-elle besoin d’être éclaircie ?

还需要再化吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est plus dans une esthétique du joli que dans une esthétique du beau.

比起之美更注重于标致之美。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le brouillard s’était dissipé, il faisait beau, très beau.

雾已经散,天晴,很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faisait chaud, et un beau soleil dardait ses rayons sur l’île.

这一天天气很暖和,阳光地照耀在海岛上。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Sa rêverie continuait de s’éclaircir. Il se rendait de plus en plus compte de sa position.

他的梦想继续起来。他对自己的地位越看越清楚

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Au printemps, il fait clair dans les âmes tristes comme à midi il fait clair dans les caves.

灵魂在春天的,正如地窨子在中午亮的一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers onze heures, la partie inférieure de l’air s’était sensiblement nettoyée.

将近十一点钟的时候,下层的空气显得比较

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le ciel y était d'un bleu pur et clair et le Soleil était aussi lumineux qu'au moment du départ.

天空的纯蓝色,太阳在空中已同启航前一样

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette opération se fit le 7 février, par une belle journée d’été, et tout le monde y prit part.

他们选定2月7日,这一个的夏天,小队全体都出动

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain on se réveilla à demi gelé par un air très vif, aux rayons d’un beau soleil.

第三天醒来的时候,我们几乎披那凛冽的风吹僵,可阳光很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était pure, et la moindre vapeur s’y fût nettement détachée sur le fond du ciel.

的大气里,就一丝丝极其淡薄的轻烟,也非常容易觉察到的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Car les circonstances sont encore très floues.

因为当时的情况还很不

评价该例句:好评差评指正
高级法语

On a enfin pris conscience de l'étendue du désastre.

灾难的严重程度终于

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le pouvoir du Premier ministre socialiste est cependant fragile, et l'horizon politique incertain.

然而,社会党总理的权力脆弱, 政治前景不

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

L'horizon politique se dégage quelque peu pour François Bayrou, mais la route reste semée d'embûches.

索瓦·贝鲁的政治前景稍微一些,但前方的道路仍然充满障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

SB : En Algérie, l'élection présidentielle de 2019 se précise.

SB:在阿尔及利亚,2019 年的总统选举日趋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A.-S.Lapix: Dans la bataille du ciel que se livrent Américains et Européens, le match est plié.

在美欧争夺天空的战役中,结果已经

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La victoire de ces deux guerres signifie une grande réussite de la justice, de la clarté, et du progrès humain.

这两场战争的胜利标志着正义、和人类进步的伟大成就。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La mer était magnifique ; on pouvait facilement suivre à sa surface les rapides évolutions du squale, qui plongeait ou s’élançait avec une surprenante vigueur.

海面水天一色清楚,鲨鱼在海面上自由而快速地游来游去,大家看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute, muter, muthmannite, mutilant, mutilateur, mutilation, mutilé, mutiler, mutin, mutiné, mutiner, mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接