Tu ne l'as pas vu? Ça sautait pourtant aux yeux!
你没看到吗?这太明显了!
Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.
这两家的设计式样的风格有明显。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
对数学有明显的爱好。
Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很明显她不想来。
Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.
当地面有水时,防滑效果更加明显。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这物质主义即使在语言中也进行着运作。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避!精会明显损坏我们的神经元。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很明显这些是邮政运输车厢。
A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.
从3岁起,孩子会明显出现恋母情结。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
的个性日益明显地表现出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de comportement a nettement diminué.
这种行地减少了。
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这很啊。你白了吗?你不能。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很,我抓住卡门的胳膊。
Vous voyez la différence ? Bien sûr elle est évidente.
你能看出区别吗?当然很。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
很,这些愿望中有一部分我不太理解。
L'exemple le plus somme, c'est la voiture.
最的例子就是汽车。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,很更远,小朋友。
Dès la rentrée, notre école va changer à vue d'œil.
从新学年开始,我们学校将发生的变化。
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
很,你没有播00。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很,这是来自Nodaleto。
Par contre, avec mes élèves avancés, les progrès étaient moins évidents.
但是水平较高的学生,他们的进步没有那么。
On voit qu'à partir des années 2000 il y a vraiment un changement.
我们可以看到,从2000年起变化很。
Et quand ils le font, ils sont pas aussi démonstratifs.
当法国人表露自己的情感时,他们不会那么的。
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
很,我在马达加斯加之后开始做摄影。
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau.
很,警方失误绝对不是新鲜事儿。
Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,很,别担心,我量过了。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很,我知道他们对我是信任的。
Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.
你们能感受到,自然地说语言不是这样的。
Il est évident qu’elle a été touchée.
很她被感动了。
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
音节有点无聊,有点重复单调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释