有奖纠错
| 划词

Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.

通知内规应当为合理

评价该例句:好评差评指正

Le délai prescrit dans l'avis doit être raisonnable.

通知内规应当为合理

评价该例句:好评差评指正

Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?

何种可以被视为此种临进口合理

评价该例句:好评差评指正

Le juge peut décider de proroger ce délai au nom de l'équité.

如果法院认为延长是合理,它可以延长

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un délai est fixé, la Malaisie fait de son mieux pour le respecter.

在有情况下,马来西亚将尽力遵守

评价该例句:好评差评指正

Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.

翻译完成其承接任务,必须拥有相应合理

评价该例句:好评差评指正

Je lance un appel à tous pour que cette limite de temps soit respectée.

我呼吁大家遵守这

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun délai statutaire pour cette étape.

步骤没有法

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守

评价该例句:好评差评指正

Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.

强调必须遵守商各项

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.

还应考虑对兼并审查实行

评价该例句:好评差评指正

Un délai d'examen devrait être fixé pour chaque cas.

对案情审理应该有

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur ce qu'il faut entendre par ce terme sont rares.

关于何为合理判决很少。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.

诉状已于规内递交。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies d'achèvement sont assorties de délais.

完成工作战略是有

评价该例句:好评差评指正

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此申请,没有

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规内成功完成。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.

也请阐明可以用它们

评价该例句:好评差评指正

Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.

些行动计划载有具体

评价该例句:好评差评指正

La mission a souligné que le calendrier de la transition devra être respecté.

访问团坚持必须遵守过渡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Alors, oubliez la limite des 40 minutes.

所以,忘记40分钟

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier s’engage alors à livrer le bien achevé et conforme aux plans dans un délai déterminé.

于是,发起人承诺规定内交付按计划完成房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est quand même limité dans le temps.

这仍然有一定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces sanctions économiques s'inscrivent dans le temps.

- 这些经济制裁是有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’adjudication du bail était annoncée pour le lendemain à deux heures, en la salle de la commune, à l’extinction du troisième feu.

出租招标定次日两点钟,市政府大厅,以第三支蜡烛熄灭为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

D'autre part plusieurs membres du gouvernement veulent rendre l'Autriche moins attrayante pour les migrants, en réduisant les prestations sociales ou en instaurant un droit d'asile limité dans le temps.

另一方面,一些政府成员希望通过减少社会福利或引入有庇护权,使奥地利对移民吸引力降

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Les salles de cinéma, les théâtres, les musées pourront reprendre leur activité, toujours dans le cadre des protocoles sanitaires qui ont été négociés et un système d'horodatage permettra d'organiser les représentations en fin de journée.

电影院、剧院和博物馆可以健康规程框架内进行,晚上也能组织活动,但需要之内进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quand ils vont solliciter un nouveau visa, on peut leur refuser le visa au motif qu'ils n'auraient pas quitté le territoire français dans les délais, or ils ont bien quitté le territoire français dans les délais impartis.

- 当他们申请新签证,他们可以以他们没有内离开法领土为由拒绝签证,或者他们确实内离开了法领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接