有奖纠错
| 划词

Nous sommes prêts à vous fournir le meilleur service.

时刻准备为您提供最好的

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à un milliard de philosophie d'entreprise, pour votre service, nous avons préparé .

为亿可达人的经营理念,为您时刻准备着。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.

布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à écarter les menaces de guerre où qu'elles surgissent.

们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à appuyer ces négociations, en collaboration avec d'autres partenaires.

联合国时刻准备同其他伙伴合作,支持为达成这样一项行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites toujours partie de notre équipe, et je sais que vous êtes toujours prêts.

你们一直是们团队的一部分,知道你们在时刻准备着。

评价该例句:好评差评指正

De notre côté, nous activons nos préparatifs en vue de cette occasion historique.

们正在为这个历史性的时刻加紧作准备

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.

泰国时刻准备着为此提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné que les fonctionnaires nigérians étaient prêts à aider les investisseurs.

它还强调说,尼日利亚的官员时刻准备助投资者。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à intervenir à leurs côtés.

联合国时刻准备提供这方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que ces initiatives mèneront à la reconnaissance internationale des droits des migrants.

伊朗高度重视关于移民流动问题的国际讨论,时刻准备参与所有各级的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à coopérer avec lui dans la recherche d'un règlement pacifique.

时刻准备同安全理事会合作,争取实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

En cette période difficile, nous sommes prêts à fournir à l'Afghanistan un appui à fonds perdus.

在这困难时刻准备向阿富汗人民提供无偿的支助。

评价该例句:好评差评指正

Je suis prêt à répondre à toutes les questions que les membres du Conseil souhaitent me poser.

时刻准备回答安理会成员可能希望向提出的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se déclare prête à contribuer aux efforts de développement aux niveaux national, régional et international.

欧洲联盟时刻准备援助在国家、区域和国际各级进行的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est tout à fait disponible et accessible et souhaite régler ce problème par la voie bilatérale.

时刻准备着,并且愿意以双边方式来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est prêt à faire tout ce qui est en ce son pouvoir pour aider les parties.

巴西愿意,也时刻准备竭尽所能为各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne se tient toujours prête à coopérer avec lui pour assurer le succès de sa mission difficile.

巴勒斯坦代表团时刻准备同他合作,以确保他成功完成其任

评价该例句:好评差评指正

La MANUI est quant à elle prête à apporter toute son aide si les autorités iraquiennes le lui demandent.

联伊援助团时刻准备应伊拉克政府的请求,尽一切努力提供援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个边境线的标界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis prêt à tout faire pour le salut commun.

时刻准备着为大家的脱险贡献切。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Le jeune garçon s'élança avant de s'immobiliser à quelques pas de Keira.

小男孩在凯拉身旁跃跃欲试,时刻准备着往前冲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有这些,都为描述个关键时刻准备的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, partout dans le monde, des secouristes se tiennent prêts à intervenir en cas de tremblement de terre.

世界各地的救援人员都时刻准备着在地时进行救援。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils sont prêts à descendre dans les rues, à faire la fête, à envahir aux Champs-Elysées comme en 98.

时刻准备走上街头,再像98年样奔向香榭丽舍大街热烈庆祝胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Nouvelle-Calédonie se prépare à un moment historique, inédit sur le territoire français, 165 ans après l'arrivée des premiers colons.

新喀里多尼亚正在为个历史性的时刻准备,这是在第批定居者到来165年后在法国领土上前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Après avoir pris conscience du contenu de la lettre, Jin Jing a affirmé que tous les Chinois et tous les athlètes étaient prêts à protéger la torche.

了解了该信的内容后,金晶强调所有中国人和运动员都时刻准备着保护火炬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属, 大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子, 大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接