Il faut que je finisse ce travail avant le 30 courant.
我应该本30前完成这项工作。
On a peu d'information à l'heure actuelle sur les produits nécessaires.
关于材料需要前没有掌握多少信息。
La chanteuse fait maintenant son entrée dans 8 musées de cire de la planète.
前,这位女歌手的8款蜡像同步入驻了全8市的蜡像馆。
Il y a actuellement 500 demandes en instance devant la Commission.
前有500申请正由该委员会审查。
Au 26 avril, les troupes syriennes s'étaient retirées du Liban.
叙利亚部队于426前撤出黎巴嫩。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于615前就提出书面意见。
C'est la principale tâche que nous nous sommes engagés à accomplir d'ici le 3 juillet.
这是我们承诺73前完成的主要任务。
Nous espérons que ce processus sera achevé d'ici le 30 mai.
我们希望确实530前完成这项工作。
Cette déclaration a été faite 127 jours avant les événements du 11 septembre.
这一声明是911前127天发表的。
Nous nous réjouissons de la récente réunion du Comité mixte de la sécurité à Mogadiscio.
我们欢迎索马里联合安全委员会前摩加迪沙举行会议。
Le rapport de l'Instance devrait être présenté le 13 décembre au plus tard.
预计,监测机制将1213前提交其报告。
6 L'auteur n'aurait jamais vu d'avocat avant l'ouverture du procès.
6 来文称,提交人审讯之前从未见过律师。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
按照计划,联布行动清理结束工作将于630前结束。
La composition de cet organe serait naturellement différente de celle du Conseil de sécurité actuel.
当然,这一机关的构成应该不同于前安全理事会的构成。
La mission d'observation électorale de l'Union européenne doit arriver le 15 septembre 2008 à Bissau.
欧洲联盟选举观察团预定915前开始部署到比绍。
Cela continuera d'être notre objectif principal jusqu'au 21 novembre et au-delà.
这仍将是我们现和1121前后时期的主要目标。
Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.
委员会将44前写信向安全理事会报告进展状况。
Cette même disposition les appelait à présenter leur premier rapport au Comité avant le 28 octobre.
该段吁请会员国1028前向委员会提交第一次报告。
La Commission présentera ses conclusions et recommandations le 7 octobre au plus tard.
该委员会将107前提交其调查结果和建议。
Le Secrétaire général présenterait au Conseil un rapport sur le Sahara occidental avant cette date.
秘书长将于该前向安理会提交关于西撒哈拉的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'hémisphère nord, l'équinoxe de printemps a lieu autour du 20 mars.
在北半球,春分发生在3月20日前后。
Dans l'hémisphère Nord, il a lieu autour du 21 juin.
在北半球,它发生在6月21日前后。
C’était, si je ne me trompe, vers le 15 octobre ?
假如我没有记错的话,那是在10月15日前后。”
Rejoignez la Maîtrise de Radio France et inscrivez-vous avant le 6 février 2015 !
加入法国广播电台和声学院吧,并在2015年2月6日前完成注册!
La toute première pluie de l'année connaît son apogée autour du 3 janvier.
1月3日前后,正是一年中第一场雨的高。
Madame Dupuis : Huit jours, c’est d’accord. Nous attendons votre chèque pour le 5 mai.
8天,可以的。我们在5月5日前等待您的支票。
À ne pas confondre avec une mention presque identique à consommer de préférence avant le 15 décembre 2010.
不要把这个定义搞混,在2010年12月15日前食用最佳。
À chaque année, aux alentours du 6 mai, admirez entre 15 et 50 étoiles filantes à l'heure.
每年5月6日前后,每小时可以欣赏到15到50颗流星。
Madame Armand : Très bien. J’attends votre chèque le 19 mars au plus tard.
非常好。我等您的支票,请最迟在3月19日前付款。
Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.
现在他们热烈地进行着工作。l月23日前后,船上的甲板已经铺好一半。
Voix off masculine : Rejoignez la Maîtrise de Radio France et inscrivez-vous avant le 6 février 2015 !
Devant des 6e, il explique le travail d'un chef de l'État.
在6日前,他解释国家元首的工作。
Les résultats définitifs doivent être proclamés d'ici le 22 janvier après examen des divers recours.
最终结果必须在考虑各种上诉后于1月22日前公布。
Toutes les troupes américaines partiront d’ici le 11 septembre 2021, promet Joe Biden.
拜登承诺,所有美军将在2021年9月11日前撤离。
Les rebelles doivent libérer Bunagana et ses alentours d'ici le 30 mars.
叛军必须在 3 月 30 日前解放布纳加纳及其周边地区。
Promotion exceptionnelle, 3 mois d'assurance gratuite si vous vous inscrivez avant le 30 septembre.
特别优惠,9 月 30 日前注册可获得 3 个月的免费保险。
Il y a quelques jours, un retraité de 79 ans a fait une chute mortelle dans cette cage d'ascenseur.
日前,一名79岁的退休老人在这个电梯井中坠楼身亡。
Il y a quelques jours, c'est une vente sauvage de baskets à Paris qui avait quasi viré à l'émeute.
日前,巴黎的一场球鞋疯狂大甩卖险些演变成一场骚乱。
Etape fondamentale sur la voie d'un accord final d'ici au 30 juin, ont annoncé les dirigeants occidentaux et iranien.
SB:西方和伊朗领导人宣布,这是朝着在6月30日前达成最终协议迈出的根本步骤。
Ainsi il est bien connu environs du 12 août, il y a tous les ans au 12 août on voit beaucoup d'étoiles filantes.
众所周知,8月12日前后,每年8月12日我们都会看到很多流星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释