有奖纠错
| 划词

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并继续无限受苦下去。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous enseigne que les changements étant inévitables, ils ne peuvent être indéfiniment différés.

历史告诫我们,变革是可避免的,因此可能无限加以阻挠。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

能忘记或无限拖延执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.

条约的无限期延长,并意味无限拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont trop importants pour être laissés indéfiniment dans les limbes.

这些机制十分重要,能使其无限处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限派驻人员?

评价该例句:好评差评指正

Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.

会谈无限继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.

是继续无限继续保持现状。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.

改革进程决无限继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous savons prolonger cet élan en plaçant les Nations Unies sur des bases solides.

今天,我们可以通过使联合坚实来无限延长这种推动力。

评价该例句:好评差评指正

Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.

巴勒斯坦权力机构也无限谈判。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le dialogue faisant partie des normes, il ne saurait être ignoré ou reporté indéfiniment.

但作为标之一,对话是能遭到忽视或无限拖延的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, de nouvelles raisons ont été avancées pour conserver les armes nucléaires indéfiniment.

事实上,有些方面为无限保留核武器提出了一些新的理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas pour objet d'organiser définitivement l'existence du mineur hors de sa famille.

它们无意让未成年人与其家庭无限分离。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.

以色列政府无限置身于际法之外。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.

安全理事会的改革进程无限进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et les aspirations légitimes d'un peuple ne peuvent pas être réprimés indéfiniment.

一个民族的权利和合法愿望能被无限压制。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.

但是,我再次强调这是无法无限维持。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas continuer de débattre de la réforme du Conseil éternellement.

我们能继续无限讨论安全理事会的改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'ONU ne pourra pas contrôler indéfiniment les armements et les soldats.

与此同时,联合能继续无限对武器和士兵进行监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.

如果您能给我一个时间,我将无限感激您。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut pas se projeter à l'infini.

我们不能无限进行预测。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长不无限持续下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre fille ! s’écria d’Avrigny, saisi de douleur et de surprise.

“您女儿!”阿夫无限悲哀而惊奇喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ces trois derniers contemplaient les deux humains avec adoration.

马人、妖精和家养小精灵都无限崇拜抬头望着那两个巫师。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他继续把烟斗叼在嘴角,让那假装窒息和狂笑无限保持下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Alors le capitaine Nemo grandissait démesurément dans ce milieu étrange. Son type s’accentuait et prenait des proportions surhumaines.

而尼摩船长在这个奇异境界无限放大,他形象突超人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.

我不认为他们无限供应我们。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Marchander encore était devenu impossible ; ne plus marchander, c'était perdre infiniment trop.

再次讨价还价已经变得不可能了;停止讨价还价就是无限失去太多。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un plus grand empêchement, aussi irrémédiable qu'imprévu, contraignit à repousser encore et indéfiniment la noce.

一个更大障碍,尽管它是不可预见,但无法补救,迫使婚礼再次无限推迟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne peut pas s'endetter indéfiniment.

我们不能无限负债。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il peut se conserver presque indéfiniment.

它几乎可以无限保存。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Personne ne peut être fécond indéfiniment.

没有人可以无限果实。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! dit Morrel avec un sentiment de joie égoïste, car il songeait en lui-même que cette mort retardait indéfiniment le mariage de Valentine.

“哦!”莫雷尔带着一种自私欣喜感说。因为他以为这件丧事使那件婚事无限拖延下去。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il va décrire la caresse comme quelque chose qui poursuit indéfiniment le partenaire érotique et qui se recule toujours plus loin.

将爱抚描述为无限追求性伴侣并且总是进一步后退东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle appelle à se concentrer sur le programme actuel de M.Le Pen. - On ne peut pas continuer indéfiniment à parler du passé.

它呼吁关注勒庞目前计划。- 我们不能无限继续谈论过去。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il n’en reste pas moins que ces séries apparaissent infiniment plus conventionnelles et stéréotypées : ce sont de lourdes allégories qu’un parvenu pourrait collectionner pour imiter n’importe quel prince éclairé.

事实仍然是,这些系列似乎无限倾向于为传统和陈规定型:它们是沉重寓意画,暴发户可以收集它们来模仿那些开明国王。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Celles-ci avaient en effet suspendu pour une durée indéfinie le décret présidentiel interdisant l'entrée aux Etats-Unis des ressortissants de six pays à majorité musulmane du Moyen-Orient et d'Afrique.

他们无限暂停了禁止中东和非洲六个穆斯林占多数国家国民进入美国总统令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Il faut souligner qu'il est également l'un des 10 seuls représentants conservateurs de la chambre à avoir voté en faveur de l'infiniment de donald trump après l'attaque du capitole.

应该指是,他也是众议院中仅有10名保守派代表之一,在国大厦袭击事件发生后无限投票支持唐纳德特朗普。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Toute la vie maritime, tout dans la vie maritime, S'infuse dans mon sang toute cette subtile séduction, Et indéfiniment je me plonge en pensée dans les voyages, Ah !

所有海洋生活, 海洋生活中一切,都注入了我血液中, 所有这些微妙诱惑,我无限沉浸在旅行中,啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接