有奖纠错
| 划词

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人无能。”

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能,因爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能的吐言。

评价该例句:好评差评指正

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个地方,希望有一天更无能

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

说实在的,他越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.

他讨厌人把他看无能者。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此无能

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认是故意行

评价该例句:好评差评指正

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能下降和性无能的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能地看着千上万平民惨遭谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能

评价该例句:好评差评指正

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

无能的确令人感到压抑,但这决不应该使感到气馁或是说有听之任之的想法。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,面对这一流行病不是无能的。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能的情况下才发挥作用,作补充。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的量面前无能并被置于边缘化的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.

他将此归因于一些警官的“技术无能”。

评价该例句:好评差评指正

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令所有人感到无能

评价该例句:好评差评指正

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造的伤害可大于一个无能的教育部造的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.

更不要说最后还会有人指责它软弱无能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Ordre du directeur, je n'y peux rien.

经理命令,无能

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,确实无能,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情况,无能,还有效率低会引起很刺激你

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils l'écrivent eux mêmes ils vont programmer leur puissance et notre impuissance.

如果是他自己制定,他会规划他量以及无能

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

未能保护受权滥用,而是规划了无能

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tape un hashtag impuissant sur Twitter aussi pendant t’y es.

你喝茶时也在推特上给贴“无能标签吧。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Monsieur, je ne peux rien faire. C'est comme ça !

先生,无能是这么规定

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.

这很自然。有母乳喂养人,对此无能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les chiffres, c'est vraiment le truc où j'y arrive pas.

数字确实是无能东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

只觉得这是气质产物,是纯主观无能、幻觉创造。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !

哦,知道! 您是个无能人!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情,当时科学完全无能

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Est ce que ça veut dire qu'il n'y a plus rien à faire ?

这是否意味着无能了?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est une loi, c'est comme ça, on ne peut rien y faire.

所以这是一个法则,就是这样,对此无能

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, ils ne peuvent pas y faire grand-chose, alors à quoi bon?

毕竟,他对此无能,那这么做又有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客人很焦急,他也无能

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que voulez-vous? c’est plus fort que moi.

您说有什么办法呢?也是无能啊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela il le savait aussi, comme un kleptomane sait inutilement qu’il est mal de voler.

这一点他也知道,正如一位有偷窃癖人明知偷窃不好,但无能一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.

乔弗尔将军感到绝望,认为军队高层指挥无能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, on vient de franchir le champ de l'incompétence, cette fois-ci, c'est carrément criminel.

这已经跨越了无能范畴, 这次简直是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接