有奖纠错
| 划词

Les nouvelles affectations ne répondent pas aux besoins réels du pays.

新教师分配满足国家实际需求。

评价该例句:好评差评指正

Traduire les terroristes en justice ne crée pas le terrorisme.

过,这些人领导人已经表明,任何让步妥协都满足他们野心。

评价该例句:好评差评指正

On a exploité absolument tout l'espace disponible pour pouvoir accueillir les nouvelles recrues.

现有办公空间利用率已超过最大满足新来工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les institutions de transition n'ont pas pu répondre aux attentes de la population.

与此同时,过渡机构一直满足人民期望。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès demeurent relativement lents et ne permettent pas de satisfaire tous les besoins.

这方面进展依然缓慢,充分满足现在需求。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique ne peut toutefois à elle seule répondre à la totalité des besoins des pauvres.

过,光有经济增长是满足穷人所有需求。

评价该例句:好评差评指正

Il a également continué de fournir une assistance en espèces à certaines familles gravement démunies.

近东救济工程处还继续向满足基本需要家庭提供有选择现金援助。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

观察和推断力,渊博学识和满足好奇心就是他武器。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que l'on doive satisfaire immédiatement des besoins que l'on ne pouvait prévoir.

有时还会发生这样情况,即必须立即满足人们预测紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'Irlande, ce dernier ne répond pas de manière adéquate aux exigences du Traité.

爱尔兰认为,这一进程充分满足条约需要。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités et les ressources ont été insuffisantes pour répondre aux besoins urgents sur le terrain.

能力和资源一直充分满足实地紧急需求。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des terrains urbains est que l'offre est demeurée insuffisante par rapport à la demande existante.

城市土地问题是足够满足当前需要。

评价该例句:好评差评指正

Les modestes sommes consacrées à la sécurité sociale ne permettent pas de couvrir les besoins élémentaires des familles.

用于社会保障资金(社会关怀金额)足,满足家庭基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, à court terme, les besoins de financement du pays ne peuvent être couverts sans les soutiens extérieurs.

是,短期内,离开外来支持,将满足该国财政需要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le plaignant prétendait qu'il n'y avait pas de communauté hindoue locale pouvant lui procurer les aliments qu'il voulait.

但是,申诉人争辩说,没有当地印教社区,满足饮食需求。

评价该例句:好评差评指正

La Mission ne dispose actuellement pas d'une technologie de satellite qui lui permette de répondre à la forte demande.

特派团现有卫星技术满足如此之高需求。

评价该例句:好评差评指正

Le budget ordinaire, cependant, n'a pas été en mesure de prendre en compte les propositions soumises par l'organisation.

然而,经常预算一直满足该组织提出提案。

评价该例句:好评差评指正

Les terres et les services peuvent alors ne pas suffire pour pourvoir aux besoins d'un tel afflux de population.

现有土地与服务也许满足日益增加人口需求。

评价该例句:好评差评指正

Fragmentés et parfois obsolètes, ils ne permettent pas de répondre aux besoins actuels, ni a fortiori aux besoins futurs.

工发组织零碎并有时是过时信息技术系统充分满足其目前需要,而且更重要满足其未来需要。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a aussi offert une aide financière à certaines familles incapables de subvenir à leurs besoins les plus élémentaires.

近东救济工程处还向满足基本需要家庭提供选择性现金援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩, 挨肩擦背, 挨肩儿, 挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Tu sais, ils ne me donneront pas le vingtième de ce qu’il nous faut.

你知道,他们总是无法满足我们全部要。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais quelque attentive que fût la curiosité des visiteurs, elle ne fut point satisfaite.

但来客尽管聚精会神观察,也无法满足他们好奇心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’est à cause de sa clarté même qu’elle ne le contentait point.

然而,正因为它一目了然,它无法满足愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Mais en même temps, E.Borne ne peut pas accéder à toutes leurs demandes.

但与此同时,E.Borne 也无法满足他们所有请

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任

Les pâtissiers n'ont pas su répondre aux attentes du jury.

无法满足陪审团期望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

C'est bien trop peu pour répondre à la demande des laboratoires pharmaceutiques.

这太少了,无法满足制药公司

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

On couvre à peine les besoins de la population en moyenne dans l'année.

- 我们几乎无法满足全年人口平均

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

Au bout de deux ans de diffusion, la chaîne n'aurait pas rencontré son public.

经过两年广播,该频道将无法满足其观众

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une région si dense, le réseau de transports en commun ne peut malheureusement pas contenter tout le monde.

不幸是,在如此密集地区,公共交通网络无法满足所有人

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Elle s'est juste écroulée, juste parce qu'elle ne pouvait plus répondre aux besoins de sa population.

它只是崩溃了, 只是因为它无法满足其人民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Ici, dans l'Indre, comme partout en France, les Restos ne peuvent plus répondre à la demande grandissante.

- 在这里, 在安德尔,和法国其他地方一样,餐馆已经无法满足日益增长

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Or, ils s'aperçoivent trop tard que ces races doivent se dépenser et être stimulées, et qu'ils ne peuvent répondre à leurs besoins.

然而,等他们意识到这些犬种要时间呵护以及训练,自己已经无法满足狗狗所精力时,已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On était tous à peu près convaincus qu'Apple allait faire pareil avec l'iPhone 16e, c'est-à-dire faire du stockage très petit qui ne convient à personne.

我们几乎都确信苹果会对iPhone 16e采取同样策略,即提供极小存储空间, 根本无法满足任何人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2合集

À Caracas, au Venezuela, la production de viande a chuté en 2019, elle ne couvrirait pas les besoins de plus de la moitié de la population.

在委内瑞拉加拉加斯,肉类产量在2019年下降,无法满足一半以上人口

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法得到满足温情注视着这些树木,这种温情迈过它们,在我不知不觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时那些漂亮散步女子。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Elle indique d'abord qu'un modèle d'agriculture végétale pourrait produire 23% de nourriture en plus, mais que cette production pourrait répondre à une part insuffisante des besoins de la population américaine en nutriments essentiels.

研究首先指出,这种农业生产模式可以多生产23%粮食,但无法满足美国人必营养

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接