Les femmes n'ont souvent pas accès aux nouvelles méthodes de production.
妇女往往无法用新的生产方法。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法用任何上诉程序。
En outre, ces centres ne sont pas accessibles aux femmes âgées de plus de 35 ans.
此外,35岁以上的妇女无法用这些中心。
Il conclut qu'à l'époque aucun recours administratif n'était disponible pour l'auteur.
律师的的结论是,提交人当时无法用行政补救办法。
Les autres pays ne pourraient évidemment pas tirer avantage de l'expansion des services considérés.
显然,达不到这些要求的国家无法用这种服务部门的扩张。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外,国家有相当数量的国内资源无法用。
En grandes quantités, ceux-ci risquent de rendre l'espace inutilisable pendant des siècles, voire des millénaires.
如果碎片数量巨大,可能使人类纪或千年无法用外空。
1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.
1 提交人指出,他无法用国内补救方法,因为在他的情况下国内补救方法不起作用。
Il empêche également l'exploitation de vastes superficies de terres agricoles dans le sud du Liban.
这一拒绝还使南黎巴嫩广袤的耕地无法有效用。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法用套头保值手段管理风险。
Près de 2 milliards d'habitants des pays en développement n'ont pas accès à des formes modernes d'énergie commerciale.
发展中国家有将近20亿人口无法用以现代商业方式提供的能源。
De nombreux pays africains n'ont pu tirer parti des préférences commerciales sur les marchés des pays développés.
许多国家一直无法用发达国家市场的贸易优惠制。
Ces dernières peuvent ne pas bénéficier des services en question et être de plus en plus marginalisées.
后者可能无法用市场信息服务系统,被进一步边缘化。
La République centrafricaine dispose d'un potentiel économique appréciable que sa situation actuelle ne permet pas d'exploiter.
中共和国具有可观的经济潜力,但由于目前局势,这种潜力无法用。
Le coût du système fait que les opérateurs des pays en développement, en particulier, s'abstiennent de l'utiliser.
相关费用尤其使得发展中国家的经营者无法用该系统。
L'utilisation des facilités existantes par les États ne doit pas non plus être entravée par des obstacles privés.
也不应私设壁垒,使各国无法用现有的灵活做法。
Le mauvais état des infrastructures dans les zones rurales les prive de l'accès aux technologies d'information modernes.
农村地区基础设施条件差,使她们无法用现代信息技术。
Les Parties n'ayant pas accès à Internet ont été invitées à communiquer leurs informations par télécopie ou par courrier.
请无法用因特网的缔约方用传真或邮件提交资料。
Ce système vise les familles les plus pauvres, qui n'ont pas accès aux institutions officielles de crédit.
这项办法以最贫穷的家庭为对象,他们无法用正式的借贷办法。
Mais faute de spécificité, cet examen n'avait pas été utilisé par le secrétariat du NEPAD.
但是,该报告不够具体,使得发展新伙伴关系秘书处无法加以用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne pouvait se servir du canot entraîné à raison de douze à treize mètres par seconde.
因在每秒12至13米的情况下,他根本无法那只小艇。
Selon le gouvernement, les salariés au forfait jours ne pourront pas en profiter.
根据政府的说法,当日套餐的员工将无法它。
On a eu la Fête de la musique... On n'a pas pu exploiter.
我举办了音乐节… … 我无法它。
Comme on risque de graves sanctions quand on détient ce genre d'oeuvre, le voleur ne peut rien en faire.
- 当我拥有此类作品时, 我将面临严重制裁的风险,因此小偷无法它做任何事。
À la table et à la chaise, rien ; au seau il y avait eu autrefois une anse, mais cette anse avait été enlevée.
桌子和椅子无法,桶是有柄的,但那柄已被拆掉了。
Heureusement, des arrêtés ont été pris pour restreindre l'usage de l'eau, ce qui permet de ne pas puiser dans nos ressources précieuses.
幸运的是,已经下令限制,这使我无法我宝贵的资源。
Il est actuellement impossible d'exploiter les données de la boîte noire de l'avion de chasse Su-24 russe abattu par la Turquie car les puces électroniques ont été endommagées, a affirmé lundi le ministère russe de la Défense.
俄罗斯国防部周一表示,目前无法被土耳其击落的俄罗斯苏-24战斗机黑匣子的数据,因电子芯片已损坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释