有奖纠错
| 划词

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以放弃继承她母亲的财产。

评价该例句:好评差评指正

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小女孩来说,这种的爱则会献给爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat israélien capturé doit maintenant être libéré immédiatement et sans condition.

必须立即释放以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois pas d'un appui sans conditions.

然而,这并非

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.

这些摊款必须及时全额付清。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prêter à cette institution notre soutien total.

们应当这一机构。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent reprendre les négociations sans condition.

双方都必须恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés bénéficient du statut de résidents temporaires, qui n'est assorti d'aucune condition.

难民可得到临时居留权。

评价该例句:好评差评指正

Son retrait immédiat et sans conditions de la ville de Kisangani.

立即从基桑加尼市撤军。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

们继续要求立即和释放他。

评价该例句:好评差评指正

Mais, d'un autre côté, il existe des oppositions à leur libération inconditionnelle.

同时又有人反对将他们释放。

评价该例句:好评差评指正

De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.

按时全额缴纳联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons leur libération immédiate et sans condition.

们呼吁立即释放这些士兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à Israël de relâcher ces personnes immédiatement et sans condition.

们呼吁以色列立即释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent agir pour qu'il y soit mis fin immédiatement et inconditionnellement.

它们必须努力立即结束这场入侵。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous en sommes un défenseur critique.

们并不是一个者。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont dit qu'il fallait annuler la dette sans y mettre de conditions.

若干与会者表示需要取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendent avec impatience leur retour au foyer sans condition.

他们强烈表现出返回家园的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

释放人质、归还其装备和武器。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes d'agression à l'égard des femmes sont interdites sans condition.

所有侵犯妇女的做法都被禁止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

« je ressens l'amour inconditionnel pour la première fois » .

或者“我第一次感受的爱”。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲的遗产的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les enfants veulent être aimés inconditionnellement.

孩子们希的爱。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Faut qu'il fasse sa première photo absolument D'accord.

应该先给他拍第一张照片。好吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu t'adresses à la bonne personne, je suis une fan inconditionnelle de l'apéro.

你找对人了,我是餐前酒的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que oui, c'est vrai que c'est la première fois que tu ressens un amour inconditionnel …

因为这的确是你第一次感受的爱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes dont la couleur préférée est le rose s'expriment très bien et croient en l'amour inconditionnel.

最喜欢粉色的人直言不讳,相信的爱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après une longue période, vous êtes complètement et inconditionnellement amoureux l'un de l'autre.

时间长了,你们就完全地爱上了对方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La particularité de notre établissement, c'est d'être un accueil inconditionnel.

- 我们机构的特殊性是的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.

他堪称楷模的虔诚为他赢了教会的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est l'histoire d'une débandade, d'une capitulation sans conditions.

- 这是一个溃败的故事,一个投降的故事。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Toutefois, Leona Cassiani l'invita à monter sans conditions.

然而,Leona Cassiani 地邀请他骑车。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Donc, il dispose, bien logiquement, du soutien inconditionnel du gouvernement fédéral de Stephen Harper.

因此,从逻辑上讲,它了斯蒂芬·哈珀(Stephen Harper)联邦政府的支持。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais ce cessez-le-feu sans conditions, encore hypothétique, ouvrirait la voie à un processus inédit.

然而,这一的停火协议, 尽管目前仍是假设, 却可能开启一个前所未有的进程。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'étreinte dans le dos est une affirmation douce et sucrée des sentiments et de l'attention que l'autre personne t'offre sans condition.

背后的拥抱是对对方向你提供的感情和关怀的甜蜜肯定。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 2 septembre 1945, les États-Unis et leurs alliés forcent l’Empire japonais à capituler sans condition.

1945 年 9 月 2 日,美国及其盟国迫使日本帝国投降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les ristournes seront financées par l'Etat, devraient durer tout l'été et concerner tous les passagers Intercités, sans condition.

这些折扣将由国家资助,将持续整个夏天,并地惠及所有 Intercités 乘客。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Voilà qui a remis en cause l'idée d'une alliance militaire inconditionnelle. On ne fait pas mieux pour dévitaliser l'OTAN.

这动摇了军事同盟的概念。这疑是让北约失去活力的最好方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Marlène Marceau est une fan inconditionnelle. Dans sa bibliothèque entièrement dédiée au voyage, il occupe une place de choix.

Marlène Marceau 是的粉丝。在其完全致力于旅行的图书馆中,它占据了一个选择的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Il dispense donc des cours de haut niveau qui sont gratuits, non diplômants et ouverts à tous sans condition ni inscription.

不符合件,向所有人开放,需注册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接