Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了无数的战争。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
卡西貉多看着离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无数晶莹的水滴。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数的回忆使我怀念这座城市。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与你见面并和你一起度过的美好时!
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.
每天早上,无数(成千)的乘坐地铁或火车。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数丧失了生命。
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
无数的流星体在空间运行。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受害者。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮的事的好时机。
L'aide et la coopération internationales sont essentielles pour l'Iraq, qui a d'innombrables d'obstacles à surmonter.
在伊拉克面临今后的无数挑战时,国际伙伴关系与支助是关键。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
En décidant de régler aujourd'hui ces situations, l'on peut sauver la vie d'innombrables civils.
选择现在处理这些问题将可拯救无数平民的生命。
Le rôle de l'ONU est indispensable pour résoudre les nombreuses crises dans le monde.
联合国的作用对于解决世界各地的无数危机极端重要。
Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.
塞拉利昂问题特别法庭从成立以来已面对过无数的困难和挑战。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
L'Afrique a besoin d'un véritable partenariat pour surmonter ses nombreuses difficultés et problèmes.
非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的无数挑战和问题。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫无数思念你的夜晚。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解我无数的孤独的夜。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,协和广场上,挤满了无数的人。
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.
我们这次远征中已经经历了无数件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给我们。
Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.
这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。
Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.
因为它关乎着生命和所有的梦,无数次的幻灭。
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
跑遍无数的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。
Que vous soyez au sud, au centre ou au nord, contemplez les innombrables rizières.
无论您是南部,中部还是北部,都可以看到无数的稻田。
Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
这本书使无数的人行走路上。
Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.
爱侣两人参加过无数令人沉醉的海边时尚派对,过着精彩刺激的生活。
A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.
内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观无数的古堡和中世纪小城堡。
Pour dormir, la fiancée de mon chat a essayé différents endroits de mon chat.
为了睡觉时找到一舒服的姿势,未婚妻它身上做了无数种尝试。
Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.
它是无数画匠千余年来的杰作。
Le Louvre mérite ô combien de visites et le grand principe, c’est la découverte.
卢浮宫值得人们无数次地前来膜拜,而参观的最大目的无疑就是发现。
On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.
我们已经知道无数这样的例子。
Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.
纯正的蠢货有着无数的表亲,各自都有其特点。
Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.
有权力,有财富,还有无数歌妓的青睐。
10 Ans de Top Chef, ça a été 10 ans de révélation de talent.
《顶级厨师》已经十年了,这十年间我们见证了无数天才的诞生。
Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.
下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑布。
Il tombe amoureux pour la énième fois d'une jeune femme.
无数次爱上年轻的少女。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释