Une affirmation qui repose sur une hypothèse fausse ne peut être que fausse.
根据无效东西本身也是无效。
Le contrat n'est pas signé, et de ce fait, il est nul.
合同没有签字, 因此, 它是无效。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则3.4.1新文 规定:明示接受一项无效保留也是无效。
Une telle réserve serait simplement nulle et non avenue.
这样保留是断然无效。
Une telle renonciation aux droits est nulle et non avenue.
此种弃权利行为是无效。
Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.
无效保留应被视为作废。
Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.
保留无效后果也不明确。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要法律上是无效。
Un document que je n'ai pas signé n'est pas valable.
未经我签署文件是无效。
C'est pourquoi les recours contre la torture sont inutiles.
因此,针对酷刑补救是无效。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效产出。
À défaut de fondement en droit international, ils n'étaient pas valides.
没有国际法基础行为是无效。
L'acceptation expresse d'une réserve non valide n'est elle-même pas valide.
明确接受一项无效保留也为无效。
Ainsi, la clause compromissoire était nulle et non avenue.
因此,仲裁条款也是无效。
La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.
通过国家决议做法已证明是无效。
Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.
不满16岁人婚姻是无效。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无效防御形式。
Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.
有效保留和被认为无效保留概莫例外。
En outre, les aveux obtenus sous la torture ne sont pas valables.
此外,以酷刑取得供词也是无效。
Un congé donné pendant une période protégée est nul.
受保护期间做出解雇决定是无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antibiotiques sont totalement inefficaces sur les virus.
抗生素对于病毒完全无效。
C'est désagréable, parfois invalidant, mais jamais très grave.
这种不适,有时候无效,但没有太严重。
Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.
这种程式化宇宙学表现对旅行者来说绝对无效。
Après plusieurs tentatives infructueuses, l’équipage parvint à passer un nœud coulant autour du corps du mollusque.
好几次无效尝试之后,船员终于用绳结扣在这只软体动物身上。
Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.
但他研制--结核菌素--被明无效,危险。
Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责不值得和无效骚扰。
Le terme signifie aussi " chose de piètre qualité, nullité" .
这个词也意味着“质量差、无效东西”。
Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.
一个无效封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。
Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.
对于 Angry Bikers 联合会来说,技术控制无效。
Il aurait, selon lui, remporté le scrutin invalidé par les putschistes.
据他说,他本来会赢得被政变主义者宣布无效选票。
Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.
通常,我们提供解决方案或我们测试解决方案无效。
Et le nombre de bulletins nuls a considérablement baissé entre les deux tour.
在两轮投票之间,无效选票数量大幅下降。
Philippe Cadet : J'ai l'impression qu'il est complètement inefficace.
菲利普·卡德:我印象,这完全无效。
Inversement, ils ont tendance à se désintéresser des activités dans lesquelles ils se sentent peu efficaces.
相反,他们往往会对那些他们认为无效活动失去兴趣。
C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.
这治疗疼痛无效方法。
Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.
伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们经纪人无效。
Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.
拒绝民主但无效政治制度,并拒绝伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏中心。
Ça s'est vu dans l'invalidation en janvier de l'année dernière du droit fédéral à l'avortement.
这从去年一月联邦堕胎权无效就可见一斑。
Ce sont des projets qui pourraient réduire à néant la lutte contre le réchauffement climatique.
这些项目可能会使对抗全球变暖斗争无效。
La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.
宪法法院刚刚宣布一项大意如此法律无效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释