En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最紧要社会不平等现象也会摧毁人类社会完整。
Il faut éviter de donner l'impression que la Conférence sera bientôt sur la touche.
我们必须避免造成裁谈会正变得紧要印象。
Peu importe que l'autorité dont l'individu attend un jugement soit judiciaire ou administrative.
个人期望得到裁决不论是来自司法机还是行政机是紧要。
Les privatisations entraîneraient des suppressions d'emplois non essentielles dans les entreprises collectives.
社会拥有企业私有化将导致紧要职务被裁撤。
La diversité ne signifie pas que les valeurs communes sont sans importance.
多样并不意味着共有价值观是紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对紧要问题争论过多。
Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...
当每个个体都竭力想提高自己在家庭和集体中地位时候,其他与之行为做法都是紧要。
Il ne faut pas que ses travaux soient compromis par des contraintes administratives ou financières mineures.
委员会工作不应当受到紧要行政或财务制约阻碍。
Toutefois, l'adoption de résolutions sans intérêt nuit de façon cumulative à la crédibilité de l'Assemblée générale.
但由于通过各种紧要决议,确实使大会信誉受到越来越严重伤害。
C'est tout à fait accessoire.
这完全是紧要。
La chose est égale.
这是一样。这是紧要。
Ce n'est pas n'importe qui.
这并不是个紧要人。
Apporter, en surface, des retouches procédurales insignifiantes n'est pas ce dont a besoin l'ONU à l'heure actuelle.
联合国现在需要不是隔靴搔痒,做一些紧要程序改革。
Il y a eu certaines choses que nous, Africains, voulions entendre, et d'autres dont nous nous serions volontiers passés.
有些事是我们非洲人想听,有些是我们不听也紧要。
Lorsque l’on parle d’un « Chinois Américain », le mot clé n’est pas « Américain » mais « Chinois ».
美籍华人,美藉“美”字是紧要,键在华人“华”字。
Ces liens, dans le cadre d'un programme de travail complet et équilibré, ne sont ni artificiels, ni inventés, ni extérieurs.
从全面和平衡工作方案角度看,这些联系并不是人为、臆造或紧要。
Le véritable problème social en Espagne est celui de la violence conjugale, qui n'est plus désormais considéré comme d'importance mineure.
西班牙真正社会问题是家庭暴力问题,它不再被看成是紧要事情。
De fait, il importait peu que les victimes aient été trompées ou pas pour être considérées et traitées comme telles.
事实上,这些受害人是否是因为受了骗才可将这种人视为蛇头并作为蛇头对待,这是紧要。
Le tribunal n'est pas dans l'obligation d'examiner les arguments sans rapport avec le raisonnement à l'origine de la sentence rendue.
仲裁庭不一定要考虑对于仲裁庭作出裁决推理来说紧要论点。
L'atteinte à l'intégrité du corps, la santé physique et psychologique de la femme ne comptent guère aux yeux de la société.
对妇女人身及身心健康侵犯往往被认为是紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封无关介绍信。
Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.
我们名字甚至影响我们在一些看似无关选择上。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真我只有一些无关东西。
C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !
这只是一些无关事! 看吧!
– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.
“是某个小岛定位坐标,这个无关小岛在安达曼海上。”
Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.
至于那些作用变得无关特征,就逐渐消失。
Pour briser la glace, il est toujours plus facile de commencer avec un petit commentaire anodin.
想打破僵局,通常可以从一个无关评论开始。
Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.
然而,就帕纳鲁这个病例而言,他后来病情发展即将表明,这种无把握现象是无关。
Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.
穿男装并不是无关事情,这也是她被原因之一。
La radio au Mali est un phénomène à la fois populaire, et trop récent pour être complètement banal.
马里广播既是一种流行现象,又是最近完全无关现象。
J'appelle ça la conclusion logique non pertinente.
我称之为无关逻辑结论。
Un échec partiel qui n'a finalement que peu d'importance.
最终无关部分失败。
Le moral est immatériel si le sport est compliqué..
如果体育是复杂,士气是无关。
Cela peut paraître anecdotique, mais ça a un impact économique concret.
这可能看起来像是一个无关细节, 但实际上它对经济有着具体影响。
Sauf qu'à force de vouloir tout contrôler, y compris l'insignifiant, l'État perd en crédibilité sur l'essentiel.
只不过, 由于想控制一切,包括无关事情, 国家在重事情上失去信誉。
Elle m'envoyait parfois des signaux vagues; d'autres fois je ne sentais rien qu'un bourdonnement sans conséquence.
她有时会向我发出模糊信号;其他时候,我只感觉到无关嗡嗡声。
Une fois adultes, ces cris qui paraissent sans conséquence peuvent avoir des répercussions à plus long terme, selon certaines études scientifiques.
根据一些科学研究,一旦成年,这些看似无关哭声可能会产生长期影响。
Monck, resté seul avec Athos, affecta de ne plus lui parler que de choses indifférentes, tout en examinant distraitement le caveau.
蒙克独自一人和阿托斯在一起, 他只想和他谈论一些无关事情,而他则心不在焉地检查着密室。
De tout et de rien, en fait, ça peut être des choses très intimes, importantes, des secrets, mais aussi des trucs futiles, très légers.
谈论任何事情,实际上,可以是特别私密、重事情和秘密,也可以是一些无关小事。
À cela on peut ajouter — et ce n'est pas négligeable – que ces câbles sont toujours plus puissants, que les technologies évoluent très vite.
对此, 我们可以补充一点——这并不是无关——这些电缆总是更强大,技术也在迅速发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释