Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才表现出来,但绝对是在无紧时形成的。
Je saurais que c'est toi parmi tant d'autres, même sans dire un mot.
在这么多无的人中间,知道你在其中,甚至一个字也不用说,都知道。
Cela ne me fait ni chaud ni froid.
这无的痛痒。
La politique n'est rien parrapportàla VIE de tous ces hommes, femmes,enfants!!
政治与男人、女人、孩子们的生命无!
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
所说的, 和前面已讲到的无。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无紧要的社会不平等现也会摧毁人类的社会完整性。
Les politiques du Gouvernement ne visent absolument pas à violer ces droits.
政府的政策根本与对这些权利的侵害无。
On ne pouvait donc pas dire qu'elle était sans rapport avec l'Organisation.
,不能认为是与联合国无的会议。
L'Algérie n'est donc pas concernée par les dispositions du paragraphe 3 de ladite résolution.
,阿尔及利亚与该决议第3段的规定无。
Sans elle, le développement devient un indicateur économique sans relation aucune avec la réalité sociale.
没有这一公平理念,发展将变成一个与社会现实毫无系的经济指数。
L'État avec lequel l'Espagne a signé une convention de Sécurité sociale n'est en rien concerné.
这件事同与西班牙签署社会保险协定的国家无。
À l'ONUST, le personnel de sécurité exécutait des tâches sans rapport avec la sécurité.
在停战监督组织,安保人员负责履行与安保无的职能。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的问题与是无的。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无的严重事件。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无的案卷。
Cette procédure, qui n'intéresse pas la présente étude, n'est pas abordée ici.
诉讼与本研究的目的无,在不予讨论。
En conséquence, 1 286 personnes n'ayant commis aucun acte contre des Israéliens ont été punies.
,共有1,286个与任何袭击以色列人的行为毫无系的人受到惩罚。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书的所有与申诉委员会和纪律委员会无的职责。
Le Portugal a fourni des renseignements sans rapport avec la disposition considérée.
葡萄牙提供了与本审查条款无的资料。
Le temps de parole alloué aux orateurs est de sept minutes.
如发言者的言论与所讨论的问题无,主席可敦促他遵守规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封紧要的介绍信。
Remarquez, moi, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.
要注意啊,我可不想掺到那些与我的事里去。
Elles annonçaient des départs pour un monde qui maintenant m'était à jamais indifférent.
它宣告有些人踏上旅途,要去一个我痛痒的世界。
Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.
我的名字甚至影响我在一些看似紧要的选上。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真的我只有一些紧要的东西。
Attention, ça n'a rien à voir avec la qualité du miel.
请注意,这与蜂蜜的质量。
Des choses qui ne concernent pas les enfants !
与孩子的事情!
C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !
这只是一些紧要的事! 看吧!
Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.
添加一些,与传统食谱的出人意料的食材。
Ces lignes souvent n’ont aucun rapport avec le livre qui les contient.
那样的几行字时常是他手中的书毫系的。
Evidemment, aucun rapport avec vos recherches ?
显然,这与您的研究?
Ne me fais pas payer des choses pour lesquelles je ne suis pour rien.
不要把一些我的气出在我身上。”
Et, toutes trois, elles s’assoupirent de nouveau au-dessus du poêle, dans des ragots monotones.
于是三个人又重新围在火炉旁打起瞌睡,不时地说些痛痒的闲话。
– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.
“是某个小岛的定位坐标,这个紧要的小岛在安达曼海上。”
Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.
至于那些作用变得紧要的特征,就逐渐消失了。
Mais elle n'est pas sans relation avec la région dans laquelle nous vivons.
但这并非与我生活的地区。
Devant tout ce qui n’était pas la république, il baissait chastement les yeux.
凡是共制度的,他见到便害臊似的把眼睛低下去。
Rien à voir avec l'eau, qui est à température ambiante.
这与常温的海水。
Mais ça n'a rien à voir avec le sens premier du poème !
但这与这首诗的原意!
A première vue, rien qui concerne notre désert.
乍一看,这与我的沙漠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释