有奖纠错
| 划词

!!Pour entreprendre l'installation de l'ingénierie réseau, le câblage réseau, la conception!!!

承接网络工程安装、网络布线、设计!!!

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好的有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

现在的涉及是要求公开的。

评价该例句:好评差评指正

En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.

视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2答辩。

评价该例句:好评差评指正

Offrent aux clients des solutions professionnelles pour l'exposition.

为客户提供专业展览解决

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le cas complexe de cet Indien qui va permettre de la tester.

印第安人的复杂例将会测试的效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.

我们会按照您的需求和预算提供适应您的

评价该例句:好评差评指正

Autre projet présenté, un métro aérien à traction vapeur.

其他还有用蒸汽机牵引的空中铁路。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, cette idée touchait tous les secteurs et devait être présente dans tous les sous-programmes.

然而,一问题是共性问题,应贯穿到所有次级之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).

些活动将有助实现亚太经社会“次级2:统计”的预期成果。

评价该例句:好评差评指正

Les huit comités sectoriels jouent le rôle d'organes directeurs pour les huit sous-programmes.

执行委员会定期开会并按需要随时开会,通过特别是审查和核可各部门委员会的工作和附属结构,履行其治理职能,确保各次级的和谐一致。

评价该例句:好评差评指正

19.29 Le sous-programme relève de la Division des transports.

29 本次级下的工作将由运输司执行。

评价该例句:好评差评指正

Douze n'ont pas fourni d'informations sur un tel plan ou programme.

缔约国没有提供国家排雷计划/的细节。

评价该例句:好评差评指正

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设的框架。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 mars, j'ai transmis au Conseil de sécurité les deux documents, auxquels j'ai pleinement souscrit.

26日,我将他的未来地位报告和他的解决一并转交给安全理事会,并表示全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document décrit les travaux du Bureau concernant le programme de bourses.

本文件说明主席团就研究金的倡议所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP appuiera, avec d'autres partenaires, le renforcement des programmes de prévention du VIH.

人口基金将与各伙伴合作,支助扩大预防艾滋病毒

评价该例句:好评差评指正

Le mieux serait d'adopter une résolution approuvant les articles et d'y joindre ceux-ci en annexe.

最佳行动将是通过一决议认可些条款并把它们作为一附件。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'évaluation comprend l'évaluation des programmes mondiaux et régionaux du PNUD.

评价议程包括对开发署全球和区域的评价。

评价该例句:好评差评指正

Le programme aidera encore à analyser la performance industrielle.

还将提供为工业绩效基准面的支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Franchement, à ce stade, faites l’amour et mariez-vous, je vois que ça comme solution.

说实话,这样的话,解就是做爱后结婚吧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.

这些危机并不是不可逆转的,而且存

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L’Europe s’engage, pleinement, dans la construction de la réponse internationale à la pandémie.

欧洲充分致力于构建针对本次疫情的全球解

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les solutions de demain ne pourront être les habitudes d'hier.

昨天的习惯无法成为明天的解

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热

Nous devons aussi porter une réponse européenne.

我们也欧洲层面上寻求解

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai vraiment créé une solution à un problème que j'avais quotidiennement.

我建立了一个解,以解我的日常问题。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Pour lutter contre ces catastrophes, des solutions existent.

为了对抗这种严重情况,有一些解被提出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Mais vous croyez vraiment que c'est la solution en fait ?

但你真的认为这是解吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En fait la solution est dans ma poche.

事实上,解我的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Quand on accepte d'appeler ça démocratie, on n'arrive même pas à formuler la solution.

我们接受称其为民主时,我们甚至无法提出解

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont plus précisément les tâches à faire pour réaliser cette solution en pratique?

更具体地说,实践中实现此解需要完成哪些任务?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.

因为这是一个关乎社会正义与进步的

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans cette vidéo, je vais vous donner des solutions.

这个视频中,我将为您提供一些解

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne vois pour cela qu'une seule solution.

我只看到一个解

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout le monde préfère trouver rapidement une solution.

所有人都希望快点找到解

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了具体的解吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va l'utiliser pour proposer une option, une alternative.

我们用après来提出一个选项,一个替代

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点是这种是给予市场逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种是基于国家参与。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Le traitement implique une réhydratation rapide par voie orale ou intraveineuse dans les cas graves.

重症情况下,治疗包括快速口服补液,或进行静脉补液。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接