有奖纠错
| 划词

Au cours de l'histoire, Amman a été habitée par plusieurs civilisations.

,安曼曾居住过若干个文明古

评价该例句:好评差评指正

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古,这片我们星球近次大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été témoin de l'amour et du respect portés par la civilisation orientale antique à l'esprit olympique ainsi que de ses aspirations à la recherche de la paix dans le monde, de l'amitié et du développement.

世界看到了一个正在崛起的东方文明古林匹克精神的尊重和热爱,世界和平、友谊和发展的渴望与追求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20146月合集

L'Egypte et la Chine sont toutes deux d'anciennes civilisations, jouissant d'une amitié sincère, a lancé le président, ajoutant que les deux pays avaient également un énorme potentiel de coopération.

埃中同为,有着真诚的友谊,两合作潜巨大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20147月合集

La Chine souhaite approfondir la coopération mutuellement avantageuse et accroître les échanges culturels avec la Grèce, en vue d'injecter de nouvelles vitalités dans les deux anciennes civilisations et d'en faire bénéficier les deux peuples, a souligné le chef d'Etat chinois.

中方愿同希腊深化互利合作,加强人文交流,为两大注入新活,造福两人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接