L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克已经告诉我糟糕权力过渡会产生多高代价。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲。亵慢人不听责备。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我指出-有时是通过骇人听闻指出-我点。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我认为,过去一个主要就是领导重要性。
Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.
一旦该数据库建立,将使合国各实体和国家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议良好做法和经所产生知识。
Ces enseignements pourraient ensuite être communiqués aux pays pilotes et profiter à d'autres dans l'avenir.
试点国家可以分享汲取,以利今后其它国家。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告他吸取历史和他最近行动。
En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.
牢记上两次战争,我必须真正设法实现和平。
Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
让我从过去中吸取指导我未来行为智慧。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个和需要推进行动。
Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.
然而,从文献中得出了若干重要。
Il faudrait partager avec toutes les missions les leçons tirées de l'exécution de ce programme.
从该方案得到经和学到应同所有特派团分享。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我大陆不久前发生事情成为指导我所有人。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三个紧迫原因,这些今天是残酷。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我绝不能忘记纳粹集中营。
Cette méthode est fondée sur les enseignements tirés du Programme spécial pour la sécurité alimentaire.
它是依据《粮食保障特别方案》(《粮保方案》)。
C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.
和平努力经常逆转痛苦就是由此而来。
Les enseignements tirés peuvent être appliqués dans des conflits qui présentent des caractéristiques analogues.
已得到提供了准则,这些准则可适用于具有类似特征冲突局势。
Cependant, ses enseignements sont universels et ma délégation estime que nous devrions nous en inspirer.
它适用于全世界,我国代表团认为,我应当汲取这些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
这将使我们一起吸取这次磨难所有。
Nous devons en tirer tous les enseignements.
我们必须吸取这一切。
Parce que là aussi nous avons l'expérience du passé.
因为这点我们也有了过去。
Savez-vous ce que madame Campan nous disait ?
你知道康庞太太吗?
Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.
爱情,她一桩都逃了。
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚所受经这一番证实他吓呆了。
Si je t'emmenais déjeuner au lieu de t'écouter me faire la morale ?
我带你去吃午饭,我听你好吗?”
Comment avons-nous pu laisser faire, après tous les enseignements des années de guerre ?
经历了这么多年战争,我们怎么还能任其横行?
Voilà la difficile leçon que je voulais partager avec vous.
这是很难接受,但我愿意和你们一起去接受它。
Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.
“一直在他们,嗯? 这里可是你人地方。
Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.
这证明萨克奴姗机巧谨慎地把严正给了我们。
Mais avec le temps, j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.
但是随着时间流逝,我逐渐了解到她给了我一个真正。
Mais il a appris une leçon inoubliable sur le travail d'équipe cette nuit-là.
但他在那晚学到了一个关于团队合作难忘。
Quelle leçon de morale pour une jeune imprudente !
对于一个谨慎女孩子来说,这是怎样道德啊!
Morale de l'histoire, 1 - il faut faire attention à ce que l'on poste.
故事,第一,必须注意我们发布内容。
Oh ! mon Dieu, Utterson, quelle leçon !
是!上帝啊,厄提斯,这是多么深刻!”
J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.
想去这帮忠诚家伙。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能强化我打算给你。”
La leçon que je donnais en valait la peine.
提出这个意义是很重大,花点功夫是很值得。
Adam sort à l'instant de chez moi, annonça Stanley d’une voix sentencieuse.
“亚当刚从我家离开。”斯坦利用口吻对她说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释