有奖纠错
| 划词

Cette prise de conscience renforce l'auto-réflexion sur les pratiques pédagogiques.

提高认识过程将进一步加强对学法自我思考。

评价该例句:好评差评指正

On a également renforcé les aspects information et méthodologie dans le travail pratique des organes de la milice.

民警机构实际工作中信息学法保障也得以加强。

评价该例句:好评差评指正

La méthode relative à l'auto-apprentissage a été appliquée à la formation de 510 spécialistes (équipes de direction de premier niveau).

引进了自授式学法,培训了510名人员(一级管理团队)。

评价该例句:好评差评指正

Formation pédagogique des enseignants. On compte aujourd'hui 104 095 enseignants dans le pays, dont 38 558 du sexe féminin.

学法培训:目前,全国共有104,095名职人员,其中38,558人为女性。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles, en tant qu'éléments des structures gouvernementales, devraient jouer un rôle actif dans l'éducation des enfants aux questions de développement.

为了达到这个目,从学法可以让学生回想自身生活经历,进而思考这些经历背后一系列社会经济事件。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose à l'évidence des problèmes aux enseignants quant à l'application de nouvelles méthodes pédagogiques et à l'évaluation adéquate des élèves.

这必然会导致在应用新学法和对学生进行适当评估时遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

L'étude et la pédagogie de la langue et de la culture tahitiennes sont enseignées dans les établissements de formation des personnels enseignants ».

学人员培训机构中授塔希媞语言文究及学法

评价该例句:好评差评指正

Au Luxembourg, une pédagogie de ces différences a été mise en œuvre pour éviter que l'éducation et la formation professionnelle ne soient discriminatoires.

卢森堡采用了“性别学法”以落实无歧视育和培训制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux programmes d'alphabétisation, le matériel normalisé et les méthodes centralisées font de plus en plus place à des approches plus localisées.

在许多情形下,扫盲方案不再使用标准材和集中学法,更多地采用因地制宜方法。

评价该例句:好评差评指正

Le consultant a axé son travail sur la pédagogie, l'administration et la discipline et il a fait plusieurs recommandations utiles à l'École royale comme au Bureau.

顾问意见侧重于学法、行政和纪律问题,他还对皇家学校和办事处提出若干有益建议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a offert une formation en cours d'emploi à 5 000 enseignants afin de les familiariser avec les méthodes utilisées et les aspects pédagogiques des nouveaux manuels.

儿童基金会给5 000名提供有关新课本学法方面在职培训。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la qualité des méthodes d'enseignement la Lettonie avait un niveau de connaissances élevé, particulièrement dans les sciences exactes - mathématiques, chimie et physique.

由于高质量学法,拉脱维亚拥有很高知识水平,特别是在精密科学——数学、学和物理方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on ne rencontre pas de discrimination coutumière à l'égard des femmes en ce qui concerne l'égalité d'accès aux manuels, programmes, méthodes pédagogiques, bourses etc

因此,在确保妇女平等获得科书、课程、学法、奖学金方面,没有发生任何基于性别对妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diverses fonctions exercées dans le corps enseignant, figurent celles de professeur, directeur, pédagogue et professeur-directeur, cette dernière fonction étant limitée aux établissements éducatifs des zones rurales.

按类型分,学专业分为授课、校长、学法技术员和兼校长,后者是受聘在乡村地区学校任

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂育体系中一共聘用了276 000多名合格学法学者、心理学者和社会,其中31 000人具有高等育学历,53 000人具有基本资格证书。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les changements permanents dans les méthodes pédagogiques, l'étude consacre un chapitre au sujet, notamment à la révolution dans le domaine des technologies et de la communication.

鉴于学法不断变究报告就这一主题专门辟出一章,尤其涉及信息和通信技术演进。

评价该例句:好评差评指正

Faire valoir l'instruction en tant qu'outil commun à tous les domaines en soulignant la qualité de l'éducation des professionnels, des méthodes suivies, des écoles et du matériel utilisé.

育作为一个贯穿各领域主题予以评估,强调专业人员育质量、学法、以及学校和设备质量重要性。

评价该例句:好评差评指正

Réalisation de travaux de recherche et développement sur les nouvelles méthodes visant à améliorer l'éducation à distance à tous les niveaux d'études et dans tous les domaines d'activité internationaux.

为改进所有学术层次、所有国际领域远程究开发新学法

评价该例句:好评差评指正

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别学法,使他们获得了具体和实用知识。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration, à partir de l'expérience acquise à l'étranger et en Russie, et approbation d'une méthode moderne d'enseignement du russe dans les jardins d'enfants bilingues et les autres structures de ce type.

在国外和本国经验基础,制订和审定双语幼儿园和班级中现代俄语学法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

J'ai fait des études en didactique des langues.

专业是语言教学法

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut savoir que cette façon interactive d'enseigner au Japon n'existe pas.

知道,这种互动教学法在日本是不存在

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne s'agit pas d'apprendre et de réciter des leçons, mais de penser par soi-même.

教学法不是学习和背课文,而是自己思考。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il a 16 ans et découvre enfin un enseignement qui lui convient.

他当年 16 岁,终于找到了适合自己教学法

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. De nouvelles pédagogies semblent nécessaires.

教学法似乎是必

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la famille Aitelli, la pédagogie flexible a d'abord surpris avant de convaincre toutes les générations.

在 Aitelli 家族中,灵活教学法首先令人惊讶,然后才说服了所有世代。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Pour favoriser une autre pédagogie.

B. 推广另一种教学法

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ne restez pas dans un cours où vous n'appréciez pas la pédagogie du professeur ou si sa méthodologie ne vous convient pas.

听你不欣赏老师教学法或他方法不适合你课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a 3 ans, elle a scolarisé son fils dans une microcrèche alternative qui pratique la pédagogie Steiner.

三年前, 她把儿子送到了一家采用斯坦纳教学法另类微型托儿所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour cette recette de chef, il faut des bons produits, normands de préférence, et un soupçon de pédagogie.

- 对于这个厨师食谱, 您产品,最是诺曼, 以及一点教学法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un autre type d'exotisme, moins glamour, certes, mais il pourra librement appliquer une pédagogie personnelle en lien avec la nature.

另一种异国情调, 当然不那么迷人,但他将能够自由地运用与自然相关个人教学法

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.

它只是意味着不合适,方法、教学法不适合你,不适合你学习方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a de la pédagogie, de l'enseignement, mais à long terme, je ne me vois pas faire ça toute ma vie.

教学法,教学,但从长远来看,我不认为自己一生都在这样做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple dire : Tu sais une bonne méthode de français ? Non ! Il faut dire : Tu une bonne méthode de français ? D'accord ? Bien.

Tu sais une bonne méthode de français ? connais不对!你得用connaître,你知道法语教学法吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une pédagogie fondée sur la réflexion est plus valorisante qu'une acquisition basée sur le « par cœur » et la répétition, en même temps qu'elle assure des connaissances plus solides.

基于反思教学法比基于“死记硬背” 和重复教学法更有价值,同时它能确保知识更扎实。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, ça a très bien marché comme stratégie Donc voilà, j'ai lu plein de livres très intéressants sur le français, la grammaire française mais aussi sur la pédagogie et l'apprentissage des langues

这项策略效果很。所以,我读了很多关于法语、语法书籍,也读了很多关于教学法以及法语学习书籍。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je n'ai jamais enseigné dans une école ou dans une classe, mais c'est quelque chose que j'aimerais faire, enseigner à des groupes de personnes, parce que je pense que la pédagogie est complètement différente.

我从未在学校或课堂里教过书,但这是我想做事情,带班级,因为我认为教学法是完全不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plus les élèves sont mélangés, plus vous avez de l'émulation que vous pouvez développer en tant que professeurs dans des pédagogies actives, la solidarité, l'entraide, du tutorat, etc. L'ensemble des élèves progresse ensemble.

- 混合学生越多,你就越有模仿力,你可以在积极教学法、团结、互助、辅导等方面作为教师发展。所有学生共同进步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ingénieur allemand fait une promesse, je cite : Efficacité, humour, pédagogie, tout y est : un petit " cobaye" de dessin animé est confronté à toutes les dures réalités de l'espace, marquant durablement l'imaginaire.

这位德国工程师做出了承诺,我引用下他说话:效率、幽默、教学法,电影里面都有:一个卡通人物“豚鼠”将面对在太空所有残酷现实,这让我们印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

» Et suite à ça, pour permette à tout le monde de comprendre, eh bien, j'ai enregistré des fichiers vocabulaire et histoires, conformément à la méthode Français Authentique pour que tu comprennes tout ce qu'on se dit.

随后,为了让所有人听懂,我制作了和Français Authentique教学法一致词汇、故事文件,以便你能听懂所有内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接