Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一没有神没有宗,是一现代精神追求。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、族及。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正宗或者以一完全不符其不公方式来描绘这宗企图。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克以生活中不大肆挥霍为前提。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反了所有宗。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上各大宗应启发我们对真理寻求。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一共同强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗和他们是穆斯林。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
奉传统人占总人口5.5%。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨、习俗和仪式为非法。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛中是有地位。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛指导下,一贯尊重人类同胞权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗和政府政策一个事项。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主分子违反所有宗,其中包括他们自己援引条。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗领域促进这条道路比什么都重要。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗之间对抗,但是基本派宗团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖极重要。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主一部分,多数学校进行这育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学义以及唯灵论。
J’empêche les progrès du jésuitisme et de l’idolâtrie, se disait-il.
“我遏止了耶稣会义和偶像崇拜。”他说。
Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.
至于义,她丝毫不懂,就连尝试了解的心思也没有。
La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !
尘世存在作为通往精神世界的旅程的义处宣扬!
Einstein est né dans une famille juive non praticante, c'est-à-dire qu'il ne suit pas la religion.
爱因斯坦出生于一个不践行宗的犹太家庭,也就是说,他不遵循义。
Né en 1712, il va de ville en ville pour enseigner le catéchisme aux enfants pauvres.
埃佩出生于1712年,他来从一个城镇又一个城镇,向贫困儿童传授义。
Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.
他易怒,信奉詹森派义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是一场战斗。
C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.
- 这是一个冒险的赌注,也是义的根本改变。
Elle était très choquée, très déçue par la quasi disparition de l’enseignement du grec ancien.
她古义的消失感非常震惊和失望。
Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !
包括在信仰义会内!
Cette constitution pacifique est doublée d'une doctrine qu'on appelle là-bas, la « doctrine Yoshida » .
这部和平宪法得了那里众所周知的义,“吉田主义”的支持。
Ça fait partie de leur corpus doctrinal.
这是他们的义语料库的一部分。
Alors, le mot créé correspond au dogme catholique.
因此,所创造的词符合天主义。
Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?
你如何理解本文中的痛苦义?
Ceci est un trait remarquable de la religion qu'il devait aux enseignements des jésuites milanais.
这是他归功于米兰耶稣会士义的宗的一个显着特点。
Aimez-vous les uns les autres ; il déclarait cela complet, ne souhaitait rien de plus, et c’était là toute sa doctrine.
“你们应当彼此相爱”,他说如果能这样,便一切具足了,不必再求其他,这便是他的全部义。
Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.
我们绝不能将那些歪曲宗义的人与那些在尊重人类普世价值的基础上信仰宗的人混为一谈。
Est-ce que vous pouvez nous raconter un peu toutes ces différentes doctrines en matière de rapatriement ?
你能告诉我们一些关于遣返的不同义吗?
Le prince le lira tous les matins et admirera ma doctrine à moi qui l'ai fondé.
王子每天早上都会读这本书,欣赏我的义,这是我创立的。
Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.
哀悼的黑色,父女所持政治义旗帜的黑色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释