有奖纠错
| 划词

L'Exposition internationale d'horticulture de Xi'an a choisi de mettre en place un système similaire.

今年西安世界园艺博览会也将效仿上海世博会的护照制度。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise votera donc contre l'amendement et espère que les autres suivront son exemple.

因此,新西兰代表团将对拟议修正案投反对票,并希望他代表团效仿

评价该例句:好评差评指正

Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.

别处可以效仿这种联

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les partenaires de développement de suivre cet exemple positif.

我们呼吁所有发展伙伴效仿这一积极的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.

将成为非常难以效仿的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Cette note a valeur d'exemple pour les autres institutions des Nations Unies.

该说明已成为联他组织效仿的例子。

评价该例句:好评差评指正

Israël tient à donner un exemple de la transparence que les États pourraient respecter.

以色列就是各可以效仿的透明模

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.

他区域可以效仿这种行之有效的安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望他政权效仿他的做法。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.

面临的挑战是,如何确保家也能够效仿它们的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de dire qu'il ne sera pas facile de prendre la relève de votre prédécesseur.

我只想说,前面有一个很难效仿的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,他一些核家和核门槛家并没有效仿这个好的榜样。

评价该例句:好评差评指正

D'autres partis vont probablement en faire de même.

他政党也要纷纷效仿此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un exemple de règlement pacifique d'un différend que d'autres pourraient choisir de suivre.

这是家可以效仿的和平解决争端的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays développés devraient suivre cet exemple.

他发达家应该效仿这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres centres diamantaires à suivre cet exemple.

我们呼吁他钻石生产效仿我们的作法。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de voir pourquoi d'autres organisations ne peuvent pas s'inspirer d'un tel accord.

看不出他组织为什么不去效仿这份协议。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que cet exemple soit suivi ailleurs dans le monde.

我希望世界他地也将效仿这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il engage les autres États Membres à suivre leur exemple.

敦促他会员效仿这些家的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple pourrait être suivi ailleurs pour détruire d'autres substances.

可以效仿这一例子,处理销毁臭氧消耗物质问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集

Il a été suivi par de nombreux autres.

之后,许多人也纷纷此举。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.

布鲁塞尔公共市场机构纷纷法国政府。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les universités ne font que commencer à suivre leur exemple.

大学才刚刚开始榜样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces fady se transmettent de génération en génération et beaucoup de gens s'y prêtent encore.

这些时尚是代代相传,很多人还在

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ah, et pendant que vous y êtes, soyez chics, suivez l'exemple de Godefroy...

当你们这样做时,请像戈德弗罗瓦一样文雅,一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Davies donnait le ton et Cho s'attendait sans doute à ce que Harry l'imite.

感到戴维斯在作出一个秋很快会希望榜样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.

“笑马者未必有胆量笑马主人吧!”特雷维尔先生者怒气冲冲地说道。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'autres enseignes suivent et tentent également de marier le fast-food au " goût à la française" .

品牌也纷纷,尝试将快餐与“法国口味” 结合起来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça s'explique parce qu'en France il y a la centralisation, donc tout selon les Parisiens, tout est à Paris.

这是说得通在法国存在集中现象,也就是一切都巴黎人,一切都在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De nombreux clubs imitent les deux universités et la règle est officiellement validée en 1877 à l'occasion d'Angleterre Irlande.

许多俱乐部这两所大学,这一规则于1877年英格兰对战爱尔兰时正式生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'autres villes s'apprêteraient à lui emboîter le pas.

城市也准备

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'suis pas l'exemple à suivre. Je sais plus de choses que j'ai d'argent.

我不是可以榜样。我知道比我有钱多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'entreprise profite du contexte et fait des émules.

该公司利用上下文并被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un exemple qui fait des émules dans tous les services publics du département.

- 一个在部门所有公共服务中被例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'autres compagnies pourraient suivre car la crise va durer plusieurs mois.

公司可能会危机将持续数月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans le Pays de Saint-Brieuc, de nombreuses communes suivent l'exemple.

- 在 Pays de Saint-Brieuc,许多城市都在

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Fais-toi le miroir de ton partenaire.

第一,伴侣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un exemple à suivre.

你所需要只是一个可以例子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Leurs pratiques sont ainsi très souvent des exemples à suivre.

做法经常是可以例子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'USAID appelle les autres pays riches à lui emboiter le pas.

美国国际开发署呼吁其富裕国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接