On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们忘记世俗政权与教权利之有纷争。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级毫抵抗而让出政权。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.
15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始为政权感到担忧。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.
目前,特别顾问甘巴里国际社和该政权之的联系人。
Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.
该政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。
L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。
Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.
他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。
Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.
而且,必须让伊朗激进政权作这项同者必取其一的选择。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nous venons de célébrer le deuxième anniversaire de la chute de l'ancien régime iraquien.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台周年。
Le régime israélien a indiqué jusqu'ici qu'il n'avait pas l'intention de se retirer du Golan.
迄今为止,以色列政权表示,它无意考虑从戈兰地区撤出。
Le peuple afghan et le peuple iraquien savent parfaitement qui a soutenu ces deux régimes.
阿富汗和伊拉克人民很清楚谁支持了这个政权。
Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.
希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。
Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在苏联政权期,高等教育收费。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期的乌干达军官。
L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu’enfin les pouvoirs publics prennent cette décision.
最终,公共政权做出了个决定。
Tous vont entraîner la chute des régimes en place.
所有些都将导致政权的垮台。
Un an plus tard, les deux états se réunissent pour former l’Allemagne actuelle.
一年后,两个政权一,从而形成了如今的德国。
En 1941, le régime de Vichy ne fait qu’inscrire cette fête au calendrier.
1941年,维希政权才把个节日列入日历。
Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.
在维希政权期,试图接管劳动节。
Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.
行政权执行、运用法律。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Ce soldat représente les nouvelles forces désormais en place.
位士兵代表了现在的新政权。
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。
La Maison-Blanche considère le régime de Kim-Jong-Un comme la menace principale contre les Etats-Unis.
白金正恩政权是对美国的主要威胁。
Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.
首先,国家社会主义政权的种族宣传非常有效。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政上的不稳定是长期的,国家的不同地区政权经常发生改变。
À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.
一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。
En France, c’est très récent, c’est 1940, c’est le régime de Vichy.
法国,最近,1940年,维希政权的候有。
Et c'est vrai, à quand un nouveau régime ? !
确实,什么候会有新政权?!
De nouveau à la tête du pays, l'empereur repart en conquête.
拿破仑重掌政权,并再次踏上征服之路。
On le voit encore dans " Scipion l'Africain" , une superproduction du régime mussolinien.
我们在讲述墨索里尼政权的卖座巨片,《西庇阿》中再次见到了它。
Cette liberté face au régime féodal qui est accentuée par son statut de hors-la-loi.
种摆脱封建政权的自由因其作不法分子的地位而更加突出。
Evidemment, le nouveau régime s'est cherché un drapeau bien à lui.
显然,新政权想出了自己的国旗。
Mais dans la plupart des dictatures, elles ne sont pas du tout respectées.
但在大多数独裁政权中,些自由根本不受尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释