有奖纠错
| 划词

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le seul appareil qui fait ses huit heures par jour dans les administrations?

唯一个每天坚持干满8小时的设备是?

评价该例句:好评差评指正

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

分散在不同的

评价该例句:好评差评指正

La production cinématographique est un secteur non gouvernemental.

电影制作公司是一个非

评价该例句:好评差评指正

Les activités de protection se sont concentrées sur le secteur non gouvernemental.

促进活动的一个重点是非

评价该例句:好评差评指正

Quel organisme public est chargé de la protection sociale en milieu rural ?

由哪个负责农村福利问题?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les administrations ont mis en application le seuil minimal.

所有的都执行了最低限度。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux différents ministères qu'il incombe de mettre en oeuvre cette stratégie.

实施这项战略是所有的责

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a encouragé le développement d'un mouvement de femmes dans le secteur non gouvernemental.

推动非妇女运动的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des services gouvernementaux pertinents en sont en général les principaux bénéficiaires.

主要受益方通是相关的官员。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au sein du secteur public était de 39 %.

妇女参加工作的比例为39%。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, par exemple, quatre départements gouvernementaux sont responsables des biocarburants.

例如联合王国有四个负责生物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations professionnelles et administrations publiques ont manifesté leur intérêt.

若干专业组织和都表示感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix est pour l'instant limité au secteur public.

目前只有的男女雇员可作出这种选择。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie portera également sur le fonctionnement administratif des différents services publics.

该战略还将包括不同的行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait que des femmes plus nombreuses soient représentées au sein du Gouvernement.

她想看到有更多的妇女职。

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.

负责人约有23%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande si cette pratique est la même dans toutes les administrations.

她想知道是否所有都是这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un organe gouvernemental interministériel consultatif permanent.

该委员会是一个设的间协商机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在削减政府的工作。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est une administration qui se sépare du corps social.

这是一个远离社会整体的政府

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.

因此,我们可以确保在更健康的基础上重建政府

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Renseignez-vous à la mairie ou sur le site de votre ville.

请在政府您所在城市的网站上了解更多信

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cessez immédiatement ! Je ferai un rapport aux autorités !

“你们马上停下来!我要到政府去反映这事!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les pouvoirs publics envisagent très sérieusement de favoriser, dans les grandes villes et alentours, la circulation des cyclistes.

政府非常希望鼓励在大城市及其周边地区骑

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et, 10 jours à l'avance, on a contacté les autorités pour qu'elles puissent prendre les mesures nécessaires.

而且,我们提前10天联系了政府,以便他们采取必要的措施。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Renseignez-vous à la mairie ou sur le site de votre ville pour connaître toutes les solutions proposées.

请向政府咨询访问您所在城市的官方网站,了解提供的所有信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Cette corruption du quotidien touche toutes les administrations et ne cesse d'augmenter.

这种日常腐败现象影响到所有政府,并且还在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Où est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler ?

什么地方才能找到刚强、明智又爱国,且胆敢彻底改革整个制度、从头再开始的政府

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Son mari, employé dans l'administration, gagnait 1 500 euros par mois.

她的丈夫是政府的一个职员,工资是1500欧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1878, la SGF publie chaque année un Annuaire Statistique complet, avec tous les chiffres des différentes administrations.

从 1878 起,法国综合统计局每都会出版一份完整的《统计鉴》,其中包含各政府提供的所有数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Pour le représentant de ces cabinets, les ministères ont souvent besoin de compétences extérieures qu'ils ne possèdent pas.

对于这些公司的代表,政府往往需要他们不具备的外技能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

La rumeur a été si forte que des administrations ont fermé en début d'après-midi, tout comme certains magasins.

谣言如此强烈, 以至于政府在下午一开始就关了,某些商店也是如此。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le ministère au pouvoir veut naturellement faire les élections, et les députés veulent avec autant d'énergie se faire réélire.

政府自然希望进选举,国会议员希望以同等的能量再次当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

La loi prévoit jusqu'à 3000 euros d'amende pour les administrations ou les hôtels qui ne joueraient pas le jeu.

法律规定对不玩游戏的政府酒店处以最高 3,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142合集

Selon le rapport, les départements gouvernementaux ont fait des progrès dans la publication des informations et ont amélioré l'accès à celles-ci.

根据该报告,政府在发布信方面取得了进展,并改善了获取信的机会。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans les zones côtières du Zhejiang aujourd'hui, le gouvernement a lancé des interventions d'urgence se contrer les inondations et préparent des évacuations potentielles.

今天,在浙江省的沿海地区,政府已采取紧急措施应对积水,并准备疏散潜在人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a demandé aux départements gouvernementaux d'augmenter l'interactivité et l'efficacité de leurs sites Internet.

中国中央政府国务院已要求政府提高其网站的互动性和效率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

A Paris, près de 800 bâtiments se font livrer de l'eau froide: des musées, des ministères, des centres commerciaux et ce magasin donc.

- 在巴黎,近 800 栋建筑提供冷水:博物馆、政府、购物中心和这家商店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接