Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被放置阳,都软了!
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会直放置到新年。
Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把明胶加入到热奶油中,然后放置冷却。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱的人还必须了解何处放置才能达到目的。
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华、高雅!
Le nombre des victimes des radiations s'accroît chaque jour.
其放置而导致死亡的人数与日俱增。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装盒中密封,并放置前面的nautile 。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置的。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍物。
Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.
有人这名成员的车中放置了枚炸弹。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中人供辆公共汽车上放置了炸弹。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开放置并得到妥善保管。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货物空运过程中,所有危险物资都分开放置以保安。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况,最好是将储存的放置地加以迁移。
Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.
捣毁教堂的十字架,另放置印度教的神像。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均不应放置裸露的地面上。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常该国境内放置和藏匿武器储存。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
如果有人开始外层空间放置武器,我们当然要作出适当反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour mettre des ballons de basket.
可以置篮球。
Mettre quelque chose quelque part : Poser.
置。
Vous pouvez mettre des obstacles, des tuyaux.
你可以置障碍物和管道。
L'étape la plus délicate, le montage du pâté .
最讲究的阶段是肉冻的置。
Le principe est de placer une marmite au centre de la table.
原理是在桌子的中央置一个锅。
L'eau n'est pas assez profonde pour qu'on puisse poser notre piège.
水不够深,不能置我们的陷阱。
Et attention, il faut mettre DE.
注,置介词DE。
Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.
着,置一个显眼的J,做为。
Elle consiste à placer un glaçon pendant quelques minutes sur la peau.
是将冰块在皮肤上置几分钟。
Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.
食物应该置在合适的高度。
Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.
在这种情况下,它通常置于动词之前。
Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.
非常适合置在新装修的房屋中。
Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.
当然,皇帝的个人纹章也被置在这里。
Il est notamment recommandé de ne pas les conserver plus de 4 ou 6 heures.
特别建议不置体内超过4或6个小时。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人这样将我们置在万物之中。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会在那里置传感器,以测量地下层的温度。
Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.
里面有储物柜可以置配饰、帽子、鞋子和票据。
Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.
而现在,雨伞被置在5米的距离处。
C'est quelque chose qu'on va chauffer, qu'on va déposer après.
这是加热的东西,然后置一会儿。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须试着将它们按照正确的顺序置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释