有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de danger.

放心吧, 没有危险的。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits permettent aux consommateurs de manger de la satisfaction et à manger à l'aise.

品让广大消费者吃的满意,吃得放心

评价该例句:好评差评指正

La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!

交易绝对安全,放心

评价该例句:好评差评指正

Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.

请您对品的质量、价格服务放心

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.

现在的食物安全问题真让人不放心啊。

评价该例句:好评差评指正

Alors s'il vous plaît soyez assuré que l'usage de ce produit!

所以请大放心使用本公司品!

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.

只要您择了,您就尽管放心好了。

评价该例句:好评差评指正

Permet aux clients de "opt-Victoria, soyez assuré que le choix," l'entreprise est l'objet du service.

让客户“ 放心” 是公司的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.

因此可以放心,如有需要者请予公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.

原来有点儿担心, 您的话使放心了。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous allons certainement vous donner l'assurance que l'achat, la satisfaction produit.

相信一定会让您采购到放心、满意的品。

评价该例句:好评差评指正

Est entré dans l'État Guest House, est assurée des consommateurs de denrées alimentaires.

已进入国宾馆,是消费者放心的食品。

评价该例句:好评差评指正

Pour acheter nos produits ont à acheter le coeur, l'assuré reste utilisée.

品买得称心,用得放心

评价该例句:好评差评指正

Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.

“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.

让您买得放心,用得安心。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.

这料子您只管放心去用好了。

评价该例句:好评差评指正

Offrir à ses clients un service de qualité à l'aise.

为客户提供优质放心服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est parti rassuré par nos explications.

听完的解释,他放心地走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais les produits de la société sont fournis réel, soyez assurés que vous!

但是公司所提供的品都是货真价实的,请各位放心

评价该例句:好评差评指正

J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .

很担心,幸好你打电话来让放心了。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席, 草席(覆盖植物用的), 草酰胺, 草酰琥珀酸, 草酰甲基胍, 草酰脲, 草酰乙酸, 草鞋, 草写, 草写体, 草血竭, 草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Avec nous, Agnan sait qu'il est tranquille.

但是对我们他就放心多了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un cours d’histoire.

但你们放心,我不给你们上历史课。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

在口语里,你们放心,这个错误是可以被包容的,尤其是在非正式语

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.

当事情确定下来的时候,我们就放心了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Puis vous savez, on se sent en sécurité avec lui, il surveille bien l’immeuble !

您知道的,我们对他感到放心,他把大楼看好!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Et lors d'un voyage, vous pouvez mettre nos chemises dans vos valises sans aucun souci.

因此在旅行当,你可以放心的把我们的衬衫放在你的旅行

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille频版精选

Rassurez-vous, ça partira avec ça. C'est révolutionnaire.

放心,用这个就能清理干净啦。这是款革新产品。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas une vidéo sponsorisée, je vous rassure !

我这个频可不是为它打广告的,放心吧!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors rassurez vous, Liga Romanica, c'est toujours là.

你们放心,Liga Romanica还在。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais on ne fait pas les magasins avec l'esprit aussi tranquille qu'on le faisait avant.

但是我们并没有像以前一样可以放心购物。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Rassurez-vous, il ne devrait pas y avoir de problème, je vous fais confiance.

放心吧,不会有问题的,我相信您。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Dans un monde rassurant et non violent, nous allons avoir envie de tester nos limites.

在一个令人放心和非暴力的世界,我们将想要测试我们的极限。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les boisements alluviaux et les roselières permettent aux Hérons de se reproduire en toute quiétude.

冲积林地和芦苇丛让苍鹭完全放心地繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui me rassure, c'est que t'as le palais qu'il faut pour intégrer ma brigade.

让我放心的是,你有加入我的队伍所需的味觉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand la loi sera votée, c'est à ce moment-là qu'on sera plus rassurés.

这条法律被表决通过的时候,我们才能放心

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.

他在后背上搔了一下痒,快速的向家人跑去好让他们放心

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cela les rassurerait à la fois sur notre état mental et sur leur état physique.

这让他们对我们的心里状况和对他们自己的身体状况感到放心

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le jour de la fête approchait, et Mme Loisel semblait triste, inquiète, anxieuse.

晚会的日期已经近了,骆塞尔太太好像在发愁,不放心,心里有些焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Soulagement aussi de toute l'équipe, ça va donner du baume au cœur.

整个团队也松了口气,放心了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Rassurez-vous, nous pourrons respecter le contrat et vous livrer dans les délais prévus.

28.请放心,我们会按照合同规定及时交货的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接