有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花不宜放在

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在不相称。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

这两种颜色放在, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有和法有关的词放在

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

把时分秒针放在,靠!我忘记秒针是坏的!

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的除外情形没有与定放在

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.

因此工作组似宜将这两个问题放在进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子兰果实放在沸以去除黑色的种子。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.

证书应该与出口许可证及最终用户证明放在

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

在场的人道主工作者将尸体放在,并进行了清点。

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款放在解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

范围的数据库将把不同处的数据库放在,从而避免输入数据时出现重复。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在读则不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, elles devraient être examinées en même temps que la question de l'élargissement du Conseil.

我们认为,应该把这些建议同扩大问题放在审议。

评价该例句:好评差评指正

Ce signal doit être compris en liaison avec la déclaration des ministres des affaires étrangères des six pays.

应把这信息同六国外长声明放在解读。

评价该例句:好评差评指正

Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.

他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题放在加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.

也就是说,私人信贷——这是将所有贷款放在而言——有着大量的净外流。

评价该例句:好评差评指正

La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.

`临时和保全'这两个形容词应放在,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va les mettre ensemble !

一起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourquoi les avoir mises côte à côte ?

为什么门要一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je les mets avec la viande de porc.

猪肉一起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后一起,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .

这两个字一起就是物品的意思。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien, je vais le joindre à ce papier.

太好了,简历的那张表一起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On met tout en commun et on partage.

所有的食物都一起,然后分享食物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est important de voir les deux ensembles.

两个时态一起来看,这一点是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.

所以现剩下的牛奶玉米淀粉一起

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.

因此,要蛋白碗里一半的食材一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec les haricots

豆子一起

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, on ne va pas se contenter de juste un coquillage avec un jus de viande.

注意,不能只是简单地贝类肉汁一起

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

这两个词一起时,许多偏见便就此产生了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

一个大的容器中,碎肉一起用于腌制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.

同样的处理方式,放入沙拉盆里,三文鱼一起

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'avais mis les clefs dans le sac de bouffe avec les Milou

钥匙食物袋里了,Milou一起

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,公司所有的钥匙一起包扎箱里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.

是的,一起讲,是因为有很多共同的特征。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.

也可以“地球”,‘’地球人”,“洞穴”一起

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.

当你一起时,肯定会让事情变得更难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接