Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .
铃兰与水仙花不宜放在。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在不相称。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在, 看着不太舒服。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在比较,两人造型的相似度显而易见。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有和法有关的词放在。
M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !
把时分秒针放在,靠!我忘记秒针是坏的!
Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.
文书中提及的除外情形没有与定放在。
De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.
因此工作组似宜将这两个问题放在进行审议。
Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
把牛奶和切开的香子兰果实放在沸以去除黑色的种子。
Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.
这证书应该与出口许可证及最终用户证明放在。
Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.
在场的人道主工作者将尸体放在,并进行了清点。
La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.
地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在。
Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.
法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款放在解释。
Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.
全范围的数据库将把不同处的数据库放在,从而避免输入数据时出现重复。
Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.
例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在读则不十分明确。
À notre avis, elles devraient être examinées en même temps que la question de l'élargissement du Conseil.
我们认为,应该把这些建议同扩大问题放在审议。
Ce signal doit être compris en liaison avec la déclaration des ministres des affaires étrangères des six pays.
应把这信息同六国外长声明放在解读。
Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.
他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题放在加以考虑。
En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.
也就是说,私人信贷——这是将所有贷款放在而言——有着大量的净外流。
La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.
`临时和保全'这两个形容词应放在,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on va les mettre ensemble !
放一起!
Pourquoi les avoir mises côte à côte ?
为什么门要放一起?
Je les mets avec la viande de porc.
猪肉放一起。
Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.
然后被放一起,被分解。
Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .
这两个字放一起就是物品的意思。
Très bien, je vais le joindre à ce papier.
太好了,简历的那张表放一起。
On met tout en commun et on partage.
所有的食物都放一起,然后分享食物。
C’est important de voir les deux ensembles.
两个时态放一起来看,这一点是很重要的。
Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.
所以现,剩下的牛奶玉米淀粉放一起。
Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.
因此,要蛋白碗里一半的食材放一起。
Je les mets avec les haricots
豆子放一起。
Attention, on ne va pas se contenter de juste un coquillage avec un jus de viande.
注意,不能只是简单地贝类肉汁放一起。
Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.
当这两个词放一起时,许多偏见便就此产生了。
Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.
一个大的容器中,碎肉放一起用于腌制。
Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.
同样的处理方式,将放入沙拉盆里,三文鱼放一起。
J'avais mis les clefs dans le sac de bouffe avec les Milou
钥匙放食物袋里了,Milou放一起。
Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.
没有,公司所有的钥匙放一起,包扎箱里。
– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.
是的,放一起讲,是因为有很多共同的特征。
On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.
也可以“地球”,‘’地球人”,“洞穴”放一起。
Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.
当你放一起时,肯定会让事情变得更难理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释