Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益为攻击的目标。
Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.
在所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器攻击的目标。
Même le fait de les prendre délibérément pour cible n'est malheureusement pas nouveau.
不幸的是,甚至连故意以他们为攻击目标的做法也不是一个新现象。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站为阻绝服务攻击的目标。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们为最好的攻击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达富,依然十分激烈,平民为攻击目标。
On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.
不以仅仅以一个大致方位为攻击目标。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再为攻击目标。
En aucune circonstance les enfants ne doivent être pris pour cibles par les forces gouvernementales.
政府部队无论如何不把儿童当作攻击目标。
Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.
就时间或地理而言,这种优势与攻击目标有关,也无关。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身为攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.
Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.
联合国有不是这些袭击有意攻击的目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车为以色列攻击的目标。
Ces attaques, qui visent des zones civiles, sont irresponsables et doivent cesser.
这些以平民区为目标的攻击是不负责任的行为,必须停止。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续为专门的攻击目标。
Des diplomates iraniens ont été victimes de nombreux incidents au fil des ans.
多年来,伊朗的外交人员也是许多事件的攻击目标。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以学校为攻击目标往往是一种故意的战略。
Les milices rebelles prennent les travailleurs humanitaires pour cible.
援助工作者了叛乱部队攻击的目标。
Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.
人道主义人员继续是遭到攻击和杀害的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.
他们成为了仇外击的新目标。
Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.
当他试图揭示黑帮人物的神时,他一度成为了击的目标。
Etape 4 protégez vos mains et vos pieds Les mains et les pieds exposés sont les principales cibles vulnérables.
保护您的手和脚暴露的手和脚是主要的易受击的目标。
Mais il a attendu que je sois parti pour agir, donc, apparemment, ce n'était pas à moi qu'il en avait.
可他们等我走开之后才下手的,对对?如此看来,我是他们击的目标,对对?”
Des événements rares, mais les fonctionnaires restent la cible d'agressions.
事件虽然罕见,但公务员仍然是击目标。
Même les environs de Jérusalem ont été visés.
耶路撒冷周边地区也成为击目标。
Vétérinaires qui, on le sait peu, sont régulièrement cibles de menaces, d'insultes, voire d'agressions.
兽医,我们所知少,经常成为威胁、侮辱、击的目标。
La communauté chiite du Pakistan a de nouveau été prise pour cible.
巴基斯坦的什叶派社区再次成为击目标。
C'est un rassemblement de religieux qui a été visé.
这是一次成为击目标的宗教聚会。
Et on nous dit également que la Côte d'Ivoire était visée.
我们还被告知,科特迪瓦成为击目标。
Et lorsqu'on est la victime de ces agressions, on dit qu'on est pris pour cible.
当你成为这些击的受害者时,你说你正成为击目标。
C'est une cible nette pour des attaques éventuelles.
它是可能击的明确目标。
L'Unrwa est dans le collimateur d'Israël depuis le 7 octobre.
自 10 月 7 日以来,近东救济工程处一直成为以色列的击目标。
Evidemment, ce sont surtout les supporters qui sont visés.
显然,成为击目标的主要是支持者。
L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.
北约再次成为阿富汗的击目标。
Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.
土耳其库尔德工人党叛乱分子的阵地成为击目标。
C'est l'objet de cette attaque informatique massive contre Israël menée aujourd'hui.
这是今天对以色列进行的大规模网络击的目标。
Les forces française Sangaris et africaine Misca ont été prises pour cibles.
法国桑加里人和非洲米斯卡部队成为击目标。
Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.
一名自杀式炸弹袭击者引爆了他的冲锋。军队成为击目标。
D'autres applications comme Twitter, Facebook ou Instagram pourraient aussi être visées.
Twitter、Facebook 或 Instagram 等其他应用程序也可能成为击目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释