有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.

今天我又忘了在收款处签名。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs du virement ou du paiement doivent obligatoirement être déclarés.

要求必须注明向收款转账/付款的理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'identifie cependant pas dans sa déclaration le destinataire ou le bénéficiaire de cette somme.

然而,陈述中有说明领款收款

评价该例句:好评差评指正

Le paiement devait être effectué au moyen de lettres de crédit désignant le défendeur comme bénéficiaire.

规定通过信用证支付,指明被告为收款

评价该例句:好评差评指正

Le système Atlas ne comportait aucun dispositif de sécurité empêchant de modifier les renseignements relatifs au bénéficiaire du paiement.

Atlas系有防止更改收款详细资料的控制系

评价该例句:好评差评指正

Le SIG n'a pas rejeté la deuxième entrée comportant le même bénéficiaire, le même montant et les mêmes détails.

对于收款细节都相同的情况,综管系有拒绝第二次输入账。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les expéditeurs que les destinataires des fonds rapatriés ont le plus grand mal à accéder aux institutions financières.

汇款寄款收款在利用金融机构的服务方面都面临很大的限制。

评价该例句:好评差评指正

Le système ne comportait pas de contrôles pour empêcher que des changements soient apportés aux coordonnées des bénéficiaires des paiements.

该系有控制程序来防止修改收款的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains enseignants se sont plaints que des chèques de salaire établis à Monrovia disparaissaient souvent sans parvenir à leurs destinataires.

有些教师抱怨说,从蒙罗维亚发出的工资单常常到不了收款手里。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le bénéficiaire est un ménage, ce versement est défini dans le Système de comptabilité nationale comme un transfert courant.

收款是住户时,现金支付在国民帐户体系中被确定为经常转移付款。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le paiement effectué conformément à l'article 19 libère le débiteur même si la personne qui le reçoit n'a pas priorité.

因此,根据第19条付款即解除债务的义务,即使收款有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les expéditeurs que les destinataires des fonds rapatriés avaient le plus grand mal à accéder aux institutions financières.

汇款寄款收款在利用金融机构的服务方面都面临很大的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il avait effectué plusieurs envois de fonds à l'étranger, en particulier à destination du Liban, au profit de personnes physiques.

该罪犯还向国外,特别是黎巴嫩汇了若干笔收款为自然的款项。

评价该例句:好评差评指正

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款已被篡改成某一个的名字。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations doivent indiquer le montant total des dons, mais ne sont pas tenues de donner la liste des bénéficiaires.

· 这类组织必须开列发出的赠款总,但无需开列具体收款名单。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 définit la marche à suivre pour retirer le statut de bénéficiaire d'un parrainage sur recommandation d'un organisme de contrôle.

第15条规定根据某一管制机构的建议,终止某一赞助事务收款身份的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'insolvabilité de la personne recevant un paiement devrait être supporté par les divers créanciers et non par le débiteur.

收款破产的风险应由应收款的各索偿承担,而不应由债务承担。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds se caractérisaient aussi par le fait que seul un bénéficiaire sur six recevait l'argent par l'intermédiaire d'une banque.

侨汇的另一个重要特点是,只有六分之一的收款是通过正式的银行系获得这些资金的。

评价该例句:好评差评指正

La fonction qui permet de changer les données relatives aux bénéficiaires est nécessaire pour traiter les paiements d'avances temporaires dans le système Atlas.

这一功能允许更改收款详细资料,这对于Atlas系中的定备用金付款是很必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont généralement les principales bénéficiaires des fonds rapatriés, lesquels sont habituellement consacrés à l'éducation et aux soins de santé dispensés aux enfants.

妇女往往是汇款的主要收款,她们多将汇款用于子女的教育保健费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接