有奖纠错
| 划词

Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.

自从上次报告以来,政府又为老年人建造了收容所

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux centres d'accueil secrets, l'un organisé par le Gouvernement, l'autre par une ONG.

内还有两秘密收容所由政府设立,家非政府组织设立。

评价该例句:好评差评指正

Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.

关于收容所的政令为无家可归的人提供接待。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie instamment d'offrir assez d'abris aux femmes victimes de violences.

委员会敦促缔约确保向暴力的妇女受害人提供足够的收容所

评价该例句:好评差评指正

Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.

收容所的儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers d'accueil permettent à toutes les victimes de la traite d'être provisoirement en sécurité.

收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

评价该例句:好评差评指正

Cette ligne permet aux victimes d'obtenir gratuitement des conseils et des informations pratiques.

这使得受害者能够免费见,得到咨询并获得警方和收容所的查询服务。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les municipalités et les logements protégés pour femmes s'était également intensifiée.

市政当局和妇女收容所之间的合作也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les abris pour mères célibataires et pour femmes enceintes sont également des centres d'aide.

单身母亲和孕妇收容所也是援助中心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kaljurand (Estonie) ajoute que le Ministère des affaires sociales recevra des fonds pour ces foyers.

Kaljurand女士(爱沙尼亚)补充说,给予收容所的资金将分配给社会事务部。

评价该例句:好评差评指正

L'État vient en aide aux ONG qui s'occupent des foyers pour victimes de violence domestique.

政府的确向运作家庭暴力受害者收容所的非政府组织提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donc indiquer s'il a l'intention d'accroître le financement des refuges.

因此,该缔约应说明它是否打算增加这类收容所的经费。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.

收容所内随时都有警卫,在大门口至少有名警卫。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a ouvert dans tout le pays des centres d'accueil destinés aux enfants migrants.

墨西哥为移徙儿童在全各地设立了收容所

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.

为受殴打者设立的收容所实在太少。

评价该例句:好评差评指正

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe actuellement quatre dans la capitale et trois autres dans différents districts.

目前在首都共有四家收容所,在其他地区外还有三家。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所

评价该例句:好评差评指正

Les locaux étaient inondés et infestés de rats.

收容所四处溢水,鼠满为患。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cristalloïde, cristalloluminescence, cristallomancie, cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.

所有人都在批评在这种寒潮侵袭下,市政府为什么不设立

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.

苏珊和她同伴们也建起了个灾民

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.

如今,动物保护协会里面挤满了被遗弃动物,这些动物都期待着重获新生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.

三点钟前后,两位先生结束了对乞丐视察又回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.

很明显,接受乞丐所长聘请对于连有利。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.

“这样话,”于连冷冷地说,“我要为我父亲要那个乞丐所长位置。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位大臣个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐夺走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.

作为补偿,他可以看看所长如何打扮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

在雷恩这个里,半以上动物都受到了虐待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On a un refuge d'à peu près 195 chiens, à l'heure actuelle, et 190 chats.

- 我们目前拥有约 195 只狗和 190 只猫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette petite bichonne de 8 mois vient tout juste d'arriver au refuge.

- 这个8个月大孩子刚刚到达

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au refuge de Brignais, 20 animaux par semaine arrivent abandonnés.

在布里格奈,每周有20只被遗弃动物到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12 000 abandons depuis mai, des chats, des chiens... Les refuges sont saturés.

自5月以来已有12,000只被遗弃猫、狗… … 已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Et afin que rien ne manquât au dépit de M. le directeur du dépôt, Mme de Rênal adorait cet amant.

最让乞丐所长先生恼火是,德·莱纳夫人居然还崇拜这个情夫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mais des élections pouvaient survenir, et il était trop évident que le dépôt et un mauvais vote étaient incompatibles.

然而选举可能突然举行,职位和投反对票二者不可得兼,这太明显了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cette disposition fut augmentée par l’aspect de la maison du directeur du dépôt.

所长房子外观更加强了他这种心情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au milieu des pins calcinés, Valérie Jardin constate l'ampleur des dégâts dans son refuge pour animaux.

在烧焦松树中间,瓦莱丽·贾丁注意到她动物受到破坏程度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !

船长,请看那些宏伟岩石,那些没有居民岩洞,那些地球最深,不可能有生命存在地方!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En juin dernier, il inaugure une maison dédiée aux enfants malades et peine à cacher son émotion.

去年六月,他为患病儿童开设了,并努力掩饰自己情感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocéine, croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接