有奖纠错
| 划词

Cliquez sur votre image, vous pouvez entrer votre l’adresse e-mail de recevoir des informations.

点击自己头像,可以输入邮箱信息。

评价该例句:好评差评指正

Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.

格价合理,打样速度快,们把质量看作生存之本,讲信用。

评价该例句:好评差评指正

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额2%

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,是恶劣气候。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds récoltés ont été justement redistribués.

资金被公平地重新分配。

评价该例句:好评差评指正

Un autre client mai nécessité de fournir réservoir d'huile, gratuitement!

另可根据客户需要,提供储油罐,不任何费用!

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些们辩护律师不向们要一分钱,但另一些还是需要费用

评价该例句:好评差评指正

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止佣金,但要报销。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la conception pour la collecte, l'entreprise est devenue la seule source de revenus.

因此,设计费公司唯一之收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Le système courant est un faible loyer mais avec une grosse caution.

较少租金,但同时必须要交一大笔保证金。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经免除费用费用。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

世界知识产权组织预算大部分来自于其服务费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

聘礼习俗还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

评价该例句:好评差评指正

On s'oppose généralement au prélèvement de taux d'intérêt élevés sur les prêts consentis aux pauvres.

人们通常反对对穷人贷款较高利率。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons que cueillir des fruits déjà mûrs.

们只能、适合采摘果实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而“人口结构红利”前提,是要制订出适当政策。

评价该例句:好评差评指正

La réception du message doit être confirmée par un quorum du Conseil.

这一邮件须由理事会一法定人数加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Un droit annuel pourrait être prélevé en fonction des services fournis par ce système.

在此,可以根据旅游景点管理系统提供服务水平年度费用。

评价该例句:好评差评指正

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在所有合同保险凭证。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.

节约储金不对融资任何利息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体规定来这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.

他只向每位学员低微20法郎缴

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Attention aux rabatteurs qui essaient de faire payer une entrée qui est en fait gratuite.

注意那些掮客,他们试图入场,但其实是免

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.

他被了 323091 法郎和 68 生丁用。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il lui demande 6 euros au mètre carré.

他向她每平方米6欧元租金。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

信函运输、分送和都由邮局负责。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Certains pensent que les banques devraient demander des intérêts moins élevés, ainsi les pays s’endetteraient moins.

认为银行应该较低利息,这样一来,国家债务就会减少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant à l'État, il récupérerait chaque année entre 4 et 5 milliards d'euros.

至于国家,每年可40 至 50 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.

这是向单个共有服务。在出售公寓地段时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour les tarifs, ils sont strictement les mêmes que ceux que votre médecin pratique dans son cabinet.

价格方面,与你医生在他诊所里用是完全一样

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.

而其他一些国家选择向驾驶者用,比如通过售卖通行证或者通行

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ça change quoi de récupérer l'argent de la TVA plutôt que de la dotation de l'Etat ?

但是用增值税取代国家款项,有什么区别呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces bons sont valables pour l'achat de biens nationaux et portent un intérêt de 5 ou 10 %.

这些债券可用于购买国家商品,并5%或10%利息。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu peux lui demander, si je vais acheter plusieurs dizaines de kilos, par mois. Quels tarifs, elle me ferait?

你可以问她,我一个月要买几十公斤。她会向我多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.

它是根据银行平均有效利率加三分之一计算

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce à tout ça, on a une idée très précise des tarifs pratiqués, mais aussi de l'ampleur du phénomène.

由于所有这些,我们对率以及现象程度有了非常精确想法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

高利贷利率是指贷款在发放信贷时允许最高利率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme nous, de nombreux touristes ignorent les montants pratiqués et restent méfiants.

像我们一样,许多游客不知道金额并保持怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La chemise est facturée 2,60 euros au client, moins cher qu'au pressing.

这件衬衫向顾客 2.60 欧元,比干洗店便宜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En contrepartie, aucune charge ni impôt, ni pour elle ni pour le salarié.

作为回报,不任何用或税,为她或员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接