有奖纠错
| 划词

Le destinataire de ce colis a changé de domicile.

这个包裹收件搬家了。

评价该例句:好评差评指正

L'adresse du destinataire, je l'écris ici ?

请问,收件地址应该写在这里吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...

这封回执证实该消息已经显示在某收件脑上。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat.

这份问题单由秘书处寄给了收件

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat.

这份问题单由秘书处寄给了收件

评价该例句:好评差评指正

Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.

收到系指该文已到达收件”。

评价该例句:好评差评指正

Une communication électronique est présumée pouvoir être relevée par le destinataire lorsqu'elle parvient à l'adresse électronique de celui-ci.

子通抵达收件子地址时,即应推定收件能够检索该子通

评价该例句:好评差评指正

Cette remise pourra être effectuée par simple transmission de l'acte ou de la décision au destinataire.

递送可以采用向收件简单传递起诉书或裁定形式。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment est présumé être celui où la communication électronique parvient à l'adresse électronique du destinataire.

这一时间可推定为子通抵达收件子地址时间。

评价该例句:好评差评指正

Les lois d'autres pays envisagent uniquement les cas où un destinataire n'a pas désigné de système d'information.

其他国家法律只考虑收件未指定息系统情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理是发端收件使用同一通系统情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi type ajoute qu'un message n'est réputé avoir été reçu que lorsque son destinataire le relève.

示范法还说明,只有在收件索取息时,才认为已收到。

评价该例句:好评差评指正

Une formule de type général telle que « À qui de droit » devrait susciter une attention toute particulière.

一般收件,如“敬启者”,应当成为进一步质询理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理是发端收件均使用同一通系统这一情形。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a reçu que quelques mises à jour bien que plusieurs destinataires aient manifesté leur intérêt.

然而,只有几条增补发送欧洲防罪所,不过有几个收件表现出积极兴趣。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que chaque catégorie d'information serait soumise à des obligations de publicité différentes.

对此据指出,更为重要不是谁是预期收件息采取何种形式,而是实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理是发端收件使用同一通系统情况。

评价该例句:好评差评指正

Une communication peut être matériellement reçue par le destinataire, c'est-à-dire arriver sur le serveur à l'adresse électronique indiquée.

一项通可能已被收件实际收到,即该通可能已抵达有关子地址服务器。

评价该例句:好评差评指正

Dans un bureau de l'UPS à San Diego, il avait adressé l'envoi à un certain « M. Stéphene Douhot » à Abidjan.

在圣地亚哥一个UPS办事处,迪亚巴特先生注明收件是地址在阿比让“斯蒂芬·杜霍特先生”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件子邮件收件(设在美国)取得此一息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu dois apporter les lettres directement à leur destinataire !

“你应该把信送给收件人

评价该例句:好评差评指正
2019热精选

La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.

称呼格式很重要,因为可辨别出收件人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce destinataire n’était rien moins que Babet, l’une des quatre têtes de Patron-Minette.

收件人正是巴伯,猫老板的四巨头之一。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选

Dans un troisième paragraphe, vous pouvez également remercier votre destinataire.

在第三段,你也可感谢你的收件人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.

猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voudriez-vous remplir ce formulaire en précisant ici le nom et le numéro de votre destinataire ?

请您填一下这张表,并在这写明收件人的姓名和传真号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ce n'est pas le nom de l'allocataire.

- 这不是收件人的姓名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Cette fois, la destinataire est au travail et ne peut pas se déplacer.

- 这次,收件人正在工作,无法出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

La Poste se chargera ensuite de l'imprimer à proximité du destinataire.

然后,La Poste 将在收件人附近打印。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月合集

Les enquêteurs cherchent à " identifier l'ensemble des destinataires" de ce message.

调查人员试图" 识别此消息的所有收件人" 。

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Mademoiselle Jo, tu t'es trompée de destinataire, hein ?

乔小姐,你找错收件人了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Parfois, des colis sans aucun destinataire et d'autres qui ne devraient pas être là.

- 有时包裹没有任何收件人他不应该在那的包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Autre destinataire qui, lui aussi, a laissé un mot... Le colis est à laisser à la friperie d'à côté.

- 另一位收件人也留下了一张纸条...包裹应该留在隔壁的旧货店。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Ici, vous recopiez le nom et l'adresse du destinataire de la lettre en haut à droite.

弗朗索瓦丝·维特尔:在这,你复制右上角信收件人的姓名和地址。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La poste restante est un système qui permet à une personne de retirer son courrier à la poste au lieu de le recevoir à domicile.

邮局自取是一种让收件人不是在家中收信而是去邮局自行领取信件的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le destinataire du courrier anonyme, c'est Bernard Valezy, le président d'une association de proches de disparus d'affaires non résolues, les cold cases.

匿名信,的收件人是伯纳德·瓦莱齐(Bernard Valezy),他是未解决案件(即冷案)亲属协会的主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La Cour des comptes a demandé aux organismes qui versent des allocations de multiplier les contrôles pour éviter de se tromper de destinataires.

审计法院已要求支付津贴的组织将支票加倍,避免收到错误的收件人

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

On use de la mention " à l'attention de" en tête d'une lettre pour préciser son destinataire et signaler que le document est soumis à l'examen de celui-ci.

" à l'attention de" 一语用在信件的开头,指明收件人,并表明该文件须经此审查。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ceux qui préféraient ne pas écrire confièrent à Amaranta des messages oraux qu'elle consigna dans un cahier avec le nom du destinataire et sa date de décès.

那些不愿意写的人将口头信息委托给 Amaranta,她将这些信息记录在笔记本上,上面写有收件人的姓名和死亡日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Problème d'adresse, décès du destinataire... S'ils ne sont pas réclamés, ils peuvent être revendus, mais avec une règle simple: ici, on achète au poids, 14 euros le kilo.

地址问题、收件人死亡...如果无人认领,可转售,但有一个简单的规则:在这,我们按重量购买,每公斤 14 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接