有奖纠错
| 划词

Elle présentera des propositions concrètes en ce sens à la session en cours.

日本代表团所的制度应更好地反映每一个会员国的,并反映身居特殊地位的会员国须担负特殊责任的原则,日本政府将在本届会议期间就此提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces patients n'avaient pas les moyens de payer le traitement recherché.

他们在种医疗服务时往往没有医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.

即便是保险计划可也需要经营者有一定的最低限度财政偿保费。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.

的最低限额定为10 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la capacité de paiement n'a pas valeur absolue.

原则并不是绝对的。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement des pays en développement ayant un poids économique conséquent est sous-évaluée.

因此,经济规模大的国家的没有得到充分估值。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

应作为分摊联合国组织费用的主要标准。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'UNITA a toujours la possibilité de régler ses fournisseurs en diamants.

安盟仍有用钻石供应商的,通过维持其生计的后勤网络向市场推销钻石。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre donne aussi une indication de la capacité de paiement du monde.

个数字也表明了世界的

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.

两项裁决对债务人执行监禁。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait envisager diverses solutions tenant compte de la capacité de paiement de chaque pays.

类建议应联系各个国家的提出各种类型的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé doit être fondé sur le principe de la capacité de paiement.

订正比额表必须以一指导原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le barème doit refléter la capacité de paiement limitée des pays en développement.

最后,比额表必须反映发展中国家有限的

评价该例句:好评差评指正

La contribution des pays en développement ne doit pas dépasser leur capacité de paiement.

发展中国家的分摊比率不应高于其

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tout particulièrement que l'Initiative prendra en compte les capacités de paiement des pays.

我们特别希望,项倡议除其他方面外还将考虑到

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement doit être retenue comme le critère fondamental.

原则应是主要标准。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres contribuent au budget en fonction de leur capacité de paiement.

所有会员国都是根据向预算捐款。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement doit demeurer le principal critère de calcul du barème des quotes-parts.

必须是制订分摊比额表的主要标准。

评价该例句:好评差评指正

Ou l'indemnisation devrait-elle aller au-delà et être fonction des facultés de paiement de l'exploitant?

或者赔偿应当超过那一限度而反映经营者的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Puis venaient les autres, aux noms bourgeois, à la mine honnête, capables de bien payer.

然后是其他人,有着普通名民,看起来诚实,有支付能力

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais, après sept ou huit heures, ils ont eu accès à un scanner sans devoir payer ou prouver qu'ils pouvaient payer.

但是七八个小时后,他们可以免费使用扫描仪而无需支付或证明他们有支付能力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Parce que les compagnies considèrent que les clients qui achètent ce genre de billet sont des voyageurs d'affaires avec plus de pouvoir d'achat.

因为航空公司认为购买这种机票客户大多是商务旅客,他们支付能力更强。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'ai fait expédier l'objet en Californie pour une série de tests complémentaires, mais il faudra que le coût des analyses vous soit facturé directement. Ce n'est plus dans mes moyens.

“我已经把东西寄到加利福尼亚,希望进一步全面检测。不过您得为这些检测费用埋单。这笔金额已经超过了我支付能力。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les agents peuvent directement saisir la pension alimentaire sur le salaire du parent récalcitran La CAF enquête d'abord sur les revenus de celui qui prétend ne pas avoir les moyens de payer.

代理人可以直接扣押顽固父母工资上赡养费,CAF首先调查声称没有能力支付收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接