La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦法律框架。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦干净,会好。frotter是摩擦意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突纷争。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦重要根源。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,要水摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
要滑轮在轨道上摩擦才前进。
Le commencement des migrations saisonnières a accru le potentiel des frictions intertribales, en particulier dans les zones frontalières.
季性迁徙开始加剧了发生部落摩擦性,尤其是在边境地区。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府立法和行政两个部门间出现摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星摩擦之外,《停协定》得到了遵守。
Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.
叛乱部队及其盟友与马伊-马伊人武装团伙之间摩擦次数增多。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想向前运动十分重要。
La Présidente a rappelé qu'elle s'inquiétait des frictions que pourrait susciter la concentration de près de 1,4 million d'habitants à Monrovia.
总统再次对因蒙罗维亚市内集中了大约140万人而引发摩擦感到关切。
Les sociétés les mieux informées s'attaquent aux sources de friction potentielles avant que les problèmes de sécurité ne se posent.
较明智公司试图采取措施避免安全问题,从而预先解决潜在摩擦焦点。
Je pense donc qu'il est fondamental que nous prenions conscience de la différence qui existe entre la friction et l'obstruction.
因此,我认为,非常重要是,我们要意识到摩擦与阻挠之间区别。
De ce fait, le régime foncier fragile est mis à rude épreuve, ce qui cause des frictions entre les groupes ethniques.
这使多样性脆弱土地保有制度倍受压力,导致不同族裔群体之间摩擦。
Les différences religieuses, culturelles et raciales au sein de sa population ne doivent pas devenir des sources de malentendus ou de friction.
人民之间宗教、文化和种族差异决不成为误解和摩擦根源。
À cette altitude, les raccordements entre la station et son système de propulsion extérieur seront détruits par la chaleur due au frottement.
在这一高度,摩擦产生热将造成空间站同外部推进器接合部毁损。
Le respect entre les cultures et les croyances doit nous encourager à prévenir les frictions qui inspirent la violence et la terreur.
这种不同文化和信仰之间尊重,必然会鼓励减少引起暴力和恐怖摩擦。
Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.
23日和24日,当地媒体报道了解运自由意志派领导层内部出现摩擦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.
土人经常用剧烈摩擦方法使木柴着火。
Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.
着是摩擦声音,最后木箱门打开了。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定摩擦取火办法是没有根据。
Là, il n'y a pas d'étincelle, la chaleur de départ, on l'a en frottant.
没有火花,最初热量我们是通过摩擦得到。
En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.
通过减面,减少了摩擦产生能量损失。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这不是真正亲吻,但当他们摩擦额头时候,就像这样。
On est dans une zone de friction potentielle.
我们处于潜在摩擦区域。
Un moment de convivialité qui peut également être synonyme de frictions.
欢乐时以是摩擦同义词。
Une japonaise a étudié la friction entre une peau de banane et une chaussure.
一个日本人研究了香蕉皮和鞋子之间摩擦力。
C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.
这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢。
Et moins il y a de frottement entre la pièce et le plateau, mieux ça fonctionne.
而且硬币和板子之间摩擦越,效果越好。
Ce frottement apporte de l’eau qui favorise la fonte de la roche.
这种摩擦碰撞带来水加速了岩石融化。
Les chiens ne doivent donc vaincre que la force de frottement entre le traîneau et la neige.
所以狗只需要克服雪橇和雪地之间摩擦力。
Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.
在海浪冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此船舷发出了刺耳摩擦声。
Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.
只能听见电话亭陷入地下时发出单调、刺耳摩擦声。
On a un sujet de friction sur l'assurance-chômage.
我们有一个关于失业保险摩擦主题。
À côté, un grand sorcier barbu tenait une grande boîte en carton d'où s'élevaient des crissements.
旁边站着一个胡子拉碴大个子巫师,怀里抱着一个大纸板箱,里面发出刺耳摩擦声。
Ça permet de suivre son évolution personnelle.
这些不同条目和我写不同东西。复杂东西,它带来了所谓摩擦。 摩擦意味着摩擦,所以它是。
Ils se frottent contre la coque des embarcations qui les nourrissent et certains développent des infections.
它们与喂养它们船体摩擦,有些会感染。
Après les frictions des dernières semaines, le président ukrainien Volodimir Zelensky pouvait déclarer hier « la page tournée » .
在过去几周摩擦之后,乌克兰总统沃洛基米尔泽连斯基昨天以宣布“翻页”了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释