Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.
如果危险区域有一定范围,那么也会用提牌指出。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况提。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
法医学提着存某种未知化学物质。
Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.
然而,发生准入危机时,此类必要标准提显然是不够用。
Cela supposait de faire intervenir ce secteur lorsqu'on envisage des réformes.
也提,审议改良方案时也需要有私营部门参与。
Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.
如所述,方面各种课程亦提性别取向。
Sa réponse nous rappelle à tous ce qui doit être fait.
她回答是一个重要提,提醒我们需要做事情。
Le système lumineux permettra aux orateurs de gérer leur temps de manière appropriée.
指灯系统将适时给予提。
Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.
若干代表团对于纳入一份提性条约做法表怀疑。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。
M. de Mello nous a donné aujourd'hui quelques pistes importantes.
今天,比埃拉·德梅洛先生给我们作出了一些明显提。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,预算文件中列入一数额仅仅是提性质。
Les appelations de beaucoup de paramètres permettent de se faire une idée assez juste de leur usage.
提设置让人有一个准确使用方法。
Les configurations planétaires actuelles doivent vous inciter à ne pas prendre de risques, quelle que soit leur nature.
目前星象提不要冒险,保持自然。
Cela faisait exactement un an que le Gouvernement avait pour la première fois signalé un problème.
从意大利政府首次提之日起,至此正好一年。
Cet interlocuteur utilise ensuite le document pour obtenir un paiement, même en l'absence définitive de livraison.
尔后,尽管货物根本没有交付,但提人利用该证获得付款。
En outre, la règle de présentation s'applique lorsque le porteur souhaite exercer son droit de contrôle.
此外,如果持人想要行使其控制权,则适用提规则。
Quand un orateur prendra la parole, un fonctionnaire des conférences ira chercher l'orateur suivant sur la liste.
一个发言者发言时,会议干事将提议席中下一个预定发言者。
Le processus avait montré, toutefois, combien il était nécessaire de renforcer l'infrastructure du pays en matière d'information.
但是,个过程也提了必须加强国家信息基础结构程度。
D'autres indications apparaissent déjà dans la définition du terme “document de transport” figurant à l'article 1.20 ci-après.
进一步提已载于下文第1.20条中“运输证”定义中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.
在心理学中,有些提示很明显… … 而有些则不太明显。
Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.
这会提示你优先请求的记忆类型。
Il y a un message qui dit « Accès impossible. »
有提示说,无法连接。
Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.
当反歧和争取平等问题高等管理署遇到这种情况时,会法律条文进行提示。
C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.
这样你们就可以随时受到我们的更新提示。
Ce que l'abonnement normal, c'est pas toujours le cas de la cloche.
因为普通的订阅不会总提示你。
Alors si je peux te donner un indice.
我给你提示吧。
Tu peux évidemment t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.
你还可以订阅Français Authentique的Youtube道,打开消息提示。
Eh bien, active la cloche, active les notifications.
打开小闹钟,开启消息提示。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
不要忘记开启消息提示哦,以便收到新发布的通知。
Autre conseil privilégiez les chargeurs du fabricant.
另提示是使用制造商的充电器。
Bon, j'ai quand même quelques petits conseils à vous donner pour limiter les dégâts.
好吧,我有些提示来降低伤害。
Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.
在我身后,地平线上有小提示。
Pareil sur Photoshop, si vous importez la photo d'un billet, vous obtenez ce message d'erreur.
同样的,如果你在Photoshop中导入纸币的照片,会出现错误提示。
Sonia, la spécialiste, nous livre ses astuces.
专家索尼娅给了我们她的提示。
Gardez ces conseils à l'esprit avant de commencer à jouer à Nintendo Switch Sports.
开始玩《Nintendo Switch 运动》之前,请记住这些提示。
Abonne-toi à la chaîne en activant les notifications pour ne rien manquer.
请订阅这道,并打开消息提示,以免错过任何信息。
Active les notifications pour ne rien manquer.
打开消息提示,以免错过任何内容。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记打开消息提示以便更新内容时你能收到通知。
Consomag vous donne des conseils pour faire un bon compost.
Consomag给你提示如何做好堆肥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释