有奖纠错
| 划词

Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.

如果危险区域有一定范围,那么也会用牌指出。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.

我期望,我们将抓住次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

法医学着存某种未知化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.

然而,发生准入危机时,此类必要标准显然是不够用

评价该例句:好评差评指正

Cela supposait de faire intervenir ce secteur lorsqu'on envisage des réformes.

审议改良方案时也需要有私营部门参与。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

所述,方面各种课程亦性别取向。

评价该例句:好评差评指正

Sa réponse nous rappelle à tous ce qui doit être fait.

回答是一个重要,提醒我们需要做事情。

评价该例句:好评差评指正

Le système lumineux permettra aux orateurs de gérer leur temps de manière appropriée.

灯系统将适时给予

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份性条约做法表怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。

评价该例句:好评差评指正

M. de Mello nous a donné aujourd'hui quelques pistes importantes.

今天,比埃拉·德梅洛先生给我们作出了一些明显

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.

因此,预算文件中列入一数额仅仅是性质。

评价该例句:好评差评指正

Les appelations de beaucoup de paramètres permettent de se faire une idée assez juste de leur usage.

设置让人有一个准确使用方法。

评价该例句:好评差评指正

Les configurations planétaires actuelles doivent vous inciter à ne pas prendre de risques, quelle que soit leur nature.

目前星象不要冒险,保持自然。

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait exactement un an que le Gouvernement avait pour la première fois signalé un problème.

从意大利政府首次之日起,至此正好一年。

评价该例句:好评差评指正

Cet interlocuteur utilise ensuite le document pour obtenir un paiement, même en l'absence définitive de livraison.

尔后,尽管货物根本没有交付,但人利用该证获得付款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la règle de présentation s'applique lorsque le porteur souhaite exercer son droit de contrôle.

此外,如果持人想要行使其控制权,则适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Quand un orateur prendra la parole, un fonctionnaire des conférences ira chercher l'orateur suivant sur la liste.

一个发言者发言时,会议干事将议席中下一个预定发言者。

评价该例句:好评差评指正

Le processus avait montré, toutefois, combien il était nécessaire de renforcer l'infrastructure du pays en matière d'information.

但是,个过程也了必须加强国家信息基础结构程度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres indications apparaissent déjà dans la définition du terme “document de transport” figurant à l'article 1.20 ci-après.

进一步已载于下文第1.20条中“运输证”定义中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.

在心理学中,有些提示很明显… … 而有些则不太明显。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.

这会提示你优先请求的记忆类型。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Il y a un message qui dit « Accès impossible. »

提示说,无法连接。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.

当反和争取平等问题高等管理署遇到这种情况时,会法律条文进行提示

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你们就可以随时受到我们的更新提示

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Ce que l'abonnement normal, c'est pas toujours le cas de la cloche.

因为普通的订阅不会总提示你。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors si je peux te donner un indice.

我给你提示吧。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu peux évidemment t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.

你还可以订阅Français Authentique的Youtube道,打开消息提示

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, active la cloche, active les notifications.

打开小闹钟,开启消息提示

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.

不要忘记开启消息提示哦,以便收到新发布的通知。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autre conseil privilégiez les chargeurs du fabricant.

提示是使用制造商的充电器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, j'ai quand même quelques petits conseils à vous donner pour limiter les dégâts.

好吧,我有提示来降低伤害。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.

在我身后,地平线上有提示

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pareil sur Photoshop, si vous importez la photo d'un billet, vous obtenez ce message d'erreur.

同样的,如果你在Photoshop中导入纸币的照片,会出现错误提示

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sonia, la spécialiste, nous livre ses astuces.

专家索尼娅给了我们她的提示

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导

Gardez ces conseils à l'esprit avant de commencer à jouer à Nintendo Switch Sports.

开始玩《Nintendo Switch 运动》之前,请记住这些提示

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne en activant les notifications pour ne rien manquer.

请订阅这道,并打开消息提示,以免错过任何信息。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Active les notifications pour ne rien manquer.

打开消息提示,以免错过任何内容。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.

不要忘记打开消息提示以便更新内容时你能收到通知。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous donne des conseils pour faire un bon compost.

Consomag给你提示如何做好堆肥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接