有奖纠错
| 划词

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部长了外国大使。

评价该例句:好评差评指正

Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .

非常感谢您肯我 。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques minutes, le president du Festival va le recevoir.

几分钟后,电影节主席将要他。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意(流亡政府)代表。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le directeur est très occupé.Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

经理先生非常忙。没有约好的话他你。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a reçu les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.

总统了该团体首领,讨论他们的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Meles Zenawi, Premier Ministre d'Éthiopie.

的斯贝巴,非统组织代表团获埃塞俄比总理梅勒斯·泽纳维先生

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.

约旦,国王阿卜杜勒二世陛下了高级专员。

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, le Ministre des affaires étrangères, M. Amre Moussa, a reçu la délégation.

埃及,外交部长阿姆鲁·穆萨先生了代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, le Représentant spécial avait été reçu par le Roi Mohammed VI.

26日,特别代表受到国王穆罕默德六世的

评价该例句:好评差评指正

Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.

出面的可以是移民局的人,也可以是警察。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reçu, le 6 septembre, par S. M. Mohammed VI, roi du Maroc, à Meknès (Maroc).

6日,摩洛哥国王穆罕默德六世陛下摩洛哥梅克内斯了我的特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, elle a été reçue en audience par le Chef de l'État.

加纳,特派团获得国家元首

评价该例句:好评差评指正

La délégation a été reçue par le Président uruguayen.

代表团受到乌拉圭总统的

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, il a demandé l'asile politique et a eu un entretien préliminaire.

当天,他要求政治避难,并得到初步

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre reçoit régulièrement les représentants des cultes, en tant que tel.

国家总理定期各类宗教团体的领袖。

评价该例句:好评差评指正

À Casablanca (Maroc), M. van Walsum a été reçu par le Roi Mohammed VI.

摩洛哥卡萨布兰卡,范瓦尔苏姆先生受到穆罕默德六世国王的

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Conférence ont été reçus en audience par le Premier Ministre.

与会者获得了埃及总理的

评价该例句:好评差评指正

Le Président Patassé n'a pas encore reçu en audience les dirigeants de l'opposition.

帕塔塞总统仍未反对派领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de thèse reç oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.

4 博士论文导师每周学生两次,为他们质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Monsieur Deschelot peut vous recevoir quand vous le voulez.

你想的话Deschelot会接见您的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La directrice vous recevra dans quelques minutes.

经理稍后会接见您。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Le président, Monsieur Van Systens, la reçoit immédiatement.

主席——Van Systens先,立即接见了她。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Pour « se dissiper » , elle demanda la permission de recevoir son neveu Victor.

为了“解闷”起见,她求接见她的外甥维克道尔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier attendait, vêtu de noir et installé dans son fauteuil.

诺瓦蒂埃身穿黑衣服,坐在他的圈椅里准备接见他们。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussitôt, et sur sa demande pressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.

因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 16h, le commandant Holland est finalement reçu par Gensoul.

下午4点,荷兰司令终于被根苏尔接见

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.

他们很快便会接见涉及到的学,也会给予学

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il y reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend en note leurs souvenirs.

但他可以在办公室里接见探察家。他询问探察家,把他们的回忆记录下来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez qu'il y a quelques années, Jean-Paul II, pape, a rencontré Stephen Hawking, astrophysicien, au Vatican.

你们可能知道几年前,教皇约翰·保罗二世,在梵蒂冈接见了天体物理学家史蒂芬·霍金。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On lui a retenu une chambre à l'hôtel Royal, place Bellecour, et M. Deschelot peut la recevoir tout après-midi.

我们在皇家酒店定了房间,就在Bellecour广场,然后下午Deschelot会接见她的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?

“陛下可说定了,在拉特雷穆耶觐见之后和我再来之前,不接见任何人?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

C'est le troisieme chef d'Etat reçu par le nouveau président.

这是新总统接见的第三位国家元首。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Emmanuel Macron recevait aujourd’hui à Paris le président angolais.

埃马纽埃尔·马克龙今天在巴黎接见了安哥拉总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Emmanuel Macron y recevait le président du Sénat et celui de l'Assemblée nationale.

埃马纽埃尔·马克龙接见了参议院议长和国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Aux États-Unis, Bernie Sanders reçu à la Maison Blanche ce jeudi.

在美国,伯尼·桑德斯本周四在白宫接见了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Emmanuel Macron reçevait pour cela le premier ministre israélien au palais de l'Élysée.

埃马纽埃尔·马克龙在爱丽舍宫接见了以色列总理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et les deux dirigeants seront reçus jeudi par le président américain, Joe Biden.

两位领导人将于周四受到美国总统乔·拜登的接见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Alberto Fernandez était reçu au Palais de l'Élysée par le président français.

Alberto Fernandez 在爱丽舍宫受到法国总统的接见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组, 编接, 编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线, 编解码器, 编剧, 编剧本, 编剧理论, 编筐工人, 编篮筐, 编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接